War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
And not letting them interrupt her she went on to tell what she had never yet mentioned to anyoneโ โall she had lived through during those three weeks of their journey and life at Yaroslรกvl.
Pierre listened to her with lips parted and eyes fixed upon her full of tears. As he listened he did not think of Prince Andrรฉy, nor of death, nor of what she was telling. He listened to her and felt only pity for her, for what she was suffering now while she was speaking.
Princess Mรกrya, frowning in her effort to hold back her tears, sat beside Natรกsha, and heard for the first time the story of those last days of her brotherโs and Natรกshaโs love.
Evidently Natรกsha needed to tell that painful yet joyful tale.
She spoke, mingling most trifling details with the intimate secrets of her soul, and it seemed as if she could never finish. Several times she repeated the same thing twice.
Dessallesโ voice was heard outside the door asking whether Nikolรบshka might come in to say good night.
โWell, thatโs allโ โeverything,โ said Natรกsha.
She got up quickly just as Nikolรบshka entered, almost ran to the door which was hidden by curtains, struck her head against it, and rushed from the room with a moan either of pain or sorrow.
Pierre gazed at the door through which she had disappeared and did not understand why he suddenly felt all alone in the world.
Princess Mรกrya roused him from his abstraction by drawing his attention to her nephew who had entered the room.
At that moment of emotional tenderness Nikolรบshkaโs face, which resembled his fatherโs, affected Pierre so much that when he had kissed the boy he got up quickly, took out his handkerchief, and went to the window. He wished to take leave of Princess Mรกrya, but she would not let him go.
โNo, Natรกsha and I sometimes donโt go to sleep till after two, so please donโt go. I will order supper. Go downstairs, we will come immediately.โ
Before Pierre left the room Princess Mรกrya told him: โThis is the first time she has talked of him like that.โ
XVIIPierre was shown into the large, brightly lit dining room; a few minutes later he heard footsteps and Princess Mรกrya entered with Natรกsha. Natรกsha was calm, though a severe and grave expression had again settled on her face. They all three of them now experienced that feeling of awkwardness which usually follows after a serious and heartfelt talk. It is impossible to go back to the same conversation, to talk of trifles is awkward, and yet the desire to speak is there and silence seems like affectation. They went silently to table. The footmen drew back the chairs and pushed them up again. Pierre unfolded his cold table napkin and, resolving to break the silence, looked at Natรกsha and at Princess Mรกrya. They had evidently both formed the same resolution; the eyes of both shone with satisfaction and a confession that besides sorrow life also has joy.
โDo you take vodka, Count?โ asked Princess Mรกrya, and those words suddenly banished the shadows of the past. โNow tell us about yourself,โ said she. โOne hears such improbable wonders about you.โ
โYes,โ replied Pierre with the smile of mild irony now habitual to him. โThey even tell me wonders I myself never dreamed of! Mรกrya Abrรกmovna invited me to her house and kept telling me what had happened, or ought to have happened, to me. Stepรกn Stepรกnych also instructed me how I ought to tell of my experiences. In general I have noticed that it is very easy to be an interesting man (I am an interesting man now); people invite me out and tell me all about myself.โ
Natรกsha smiled and was on the point of speaking.
โWe have been told,โ Princess Mรกrya interrupted her, โthat you lost two millions in Moscow. Is that true?โ
โBut I am three times as rich as before,โ returned Pierre.
Though the position was now altered by his decision to pay his wifeโs debts and to rebuild his houses, Pierre still maintained that he had become three times as rich as before.
โWhat I have certainly gained is freedom,โ he began seriously, but did not continue, noticing that this theme was too egotistic.
โAnd are you building?โ
โYes. Savรฉlich says I must!โ
โTell me, you did not know of the countessโ death when you decided to remain in Moscow?โ asked Princess Mรกrya and immediately blushed, noticing that her question, following his mention of freedom, ascribed to his words a meaning he had perhaps not intended.
โNo,โ answered Pierre, evidently not considering awkward the meaning Princess Mรกrya had given to his words. โI heard of it in Orรซl and you cannot imagine how it shocked me. We were not an exemplary couple,โ he added quickly, glancing at Natรกsha and noticing on her face curiosity as to how he would speak of his wife, โbut her death shocked me terribly. When two people quarrel they are always both in fault, and oneโs own guilt suddenly becomes terribly serious when the other is no longer alive. And then such a deathโ โโ โฆ without friends and without consolation! I am very, very sorry for her,โ he concluded, and was pleased to notice a look of glad approval on Natรกshaโs face.
โYes, and so you are once more an eligible bachelor,โ said Princess Mรกrya.
Pierre suddenly flushed crimson and for a long time tried not to look at Natรกsha. When he ventured to glance her way again her face was cold, stern, and he fancied even contemptuous.
โAnd did you really see and speak to Napoleon, as we have been told?โ said Princess Mรกrya.
Pierre laughed.
โNo, not once! Everybody seems to imagine that being taken prisoner means being Napoleonโs guest. Not only did I never see him but I heard nothing about himโ โI was in much lower company!โ
Supper was over, and Pierre who at first declined to speak about his captivity was gradually led on to do so.
โBut itโs true that you remained in Moscow to kill Napoleon?โ
Comments (0)