Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) π
Description
Clarissa Harlowe, or The History of a Young Lady is one of the longest novels in the English language. Written by Samuel Richardson over a period of several years and published in 1748, it is composed entirely of letters. Though this may seem daunting, the novel is highly regarded and is considered by many critics as one of the greatest works of English literature, appearing in several lists of the best British novels ever written.
The novel tells the story of young Clarissa, eighteen years of age at the start of the novel. She is generally regarded by her family, neighbors, and friends as the most virtuous and kind young woman they know. But she is drawn into correspondence with Richard Lovelace, a well-born, rich young man regarded as something of a rake, when she attempts to reconcile a dispute between Lovelace and her rash brother. Lovelace, imagining this indicates her love for him, carries out a series of strategems which result in him essentially abducting her from her family, from whom Clarissa then becomes estranged.
Much of the correspondence consists of the letters between Clarissa and her close friend Anna Howe, and between Lovelace and his friend Jack Belford, to whom he confesses all of his strategems and βinventionsβ in his assault on Clarissaβs honor.
The novel is thus a fascinating study of human nature. Much of Lovelaceβs actions and attitudes towards women are regrettably only too familiar to modern readers. And while Clarissa herself may be a little too good to be true, nevertheless she is shown as having some flaws which lead to a tragic outcome.
This Standard Ebooks edition is based on the 9-volume Chapman and Hall edition of 1902.
Read free book Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel Richardson
Read book online Β«Clarissa Harlowe by Samuel Richardson (e reader manga .txt) πΒ». Author - Samuel Richardson
Again I offered to clear Hannah, and to lay the latter part of the intelligence to my sisterβs echo, Betty Barnes, who had boasted of it to another servant: but I was again bid to be silent on that head. I should soon find, my mother was pleased to say, that others could be as determined as I was obstinate: and once for all would add, that since she saw that I built upon her indulgence, and was indifferent about involving her in contentions with my father, she would now assure me, that she was as much determined against Mr. Lovelace, and for Mr. Solmes and the family schemes, as anybody; and would not refuse her consent to any measures that should be thought necessary to reduce a stubborn child to her duty.
I was ready to sink. She was so good as to lend me her arm to support me.
And this, said I, is all I have to hope for from my Mamma?
It is. But, Clary, this one further opportunity I give youβ βGo in again to Mr. Solmes, and behave discreetly to him; and let your father find you together, upon civil terms at least.
My feet moved (of themselves, I think) farther from the parlour where he was, and towards the stairs; and there I stopped and paused.
If, proceeded she, you are determined to stand in defiance of us allβ βthen indeed you may go up to your chamber (as you are ready to do)β βAnd God help you!
God help me, indeed! for I cannot give hope of what I cannot intendβ βBut let me have your prayers, my dear Mamma!β βThose shall have mine, who have brought me into all this distress.
I was moving to go upβ β
And will you go up, Clary?
I turned my face to her: my officious tears would needs plead for me: I could not just then speak, and stood still.
Good girl, distress me not thus!β βDear, good girl, do not thus distress me! holding out her hand; but standing still likewise.
What can I do, Madam?β βWhat can I do?
Go in again, my childβ βGo in again, my dear child!β βrepeated she; and let your father find you together.
What, Madam, to give him hope?β βTo give hope to Mr. Solmes?
Obstinate, perverse, undutiful Clarissa! with a rejecting hand, and angry aspect; then take your own way, and go up!β βBut stir not down again, I charge you, without leave, or till your fatherβs pleasure be known concerning you.
She flung away from me with high indignation: and I went up with a very heavy heart; and feet as slow as my heart was heavy.
My father is come home, and my brother with him. Late as it is, they are all shut up together. Not a door opens; not a soul stirs. Hannah, as she moves up and down, is shunned as a person infected.
The angry assembly is broken up. My two uncles and my aunt Hervey are sent for, it seems, to be here in the morning to breakfast. I shall then, I suppose, know my doom. βTis past eleven, and I am ordered not to go to bed.
Twelve oβclock.
This moment the keys of everything are taken from me. It was proposed to send for me down: but my father said, he could not bear to look upon me.β βStrange alteration in a few weeks!β βShorey was the messenger. The tears stood in her eyes when she delivered her message.
You, my dear, are happyβ βMay you always be soβ βand then I can never be wholly miserable. Adieu, my beloved friend!
Cl. Harlowe.
Letter 22 Miss Clarissa Harlowe, to Miss HoweSunday Morning, March 5
Hannah has just brought me from the private place in the garden-wall, a letter from Mr. Lovelace, deposited last night, signed also by Lord M.
He tells me in it, βThat Mr. Solmes makes it his boast, that he is to be married in a few days to one of the shyest women in England: that my brother explains his meaning: This shy creature, he says, is me; and he assures everyone, that his younger sister is very soon to be Mr. Solmesβs wife. He tells me of the patterns bespoken which my mother mentioned to me.β
Not one thing escapes him that is done or said in this house.
βMy sister, he says, reports the same things; and that with such particular aggravations of insult upon him, that he cannot but be extremely piqued, as well at the manner, as from the occasion; and expresses himself with great violence upon it.
βHe knows not, he says, what my relationsβ inducements can be to prefer such a man as Solmes to him. If advantageous settlements be the motive, Solmes shall not offer what he will refuse to comply with.
βAs to his estate and family; the first cannot be excepted against: and for the second, he will not disgrace himself by a comparison so odious. He appeals to Lord M. for the regularity of his life and manners ever since he has made his addresses to me, or had hope of my favour.β
I suppose he would have his Lordshipβs signing to this letter to be taken as a voucher for him.
βHe desires my leave (in company with my Lord), in a pacific manner, to attend my father and uncles, in order to make proposals that must be accepted, if they will see him, and hear what they are: and tells me, that he will submit to any measures that I shall prescribe, in order to bring about a reconciliation.β
He presumes to be very earnest with me, βto give him a private meeting some night, in my fatherβs garden, attended by whom I please.β
Really, my dear, were you to see his letter, you would think I had given him great encouragement, and that I am in direct treaty with him; or that he is sure that my friends will
Comments (0)