Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βWhere are you living now?β
βWith the gentleman here, Dmitry Ivanitch, as a huntsman. I furnish his table with game, but he keeps meβ ββ β¦ more for his pleasure than anything.β
βThatβs not proper work youβre doing, Yegor Vlassitch.β ββ β¦ For other people itβs a pastime, but with you itβs like a tradeβ ββ β¦ like real work.β
βYou donβt understand, you silly,β said Yegor, gazing gloomily at the sky. βYou have never understood, and as long as you live you will never understand what sort of man I am.β ββ β¦ You think of me as a foolish man, gone to the bad, but to anyone who understands I am the best shot there is in the whole district. The gentry feel that, and they have even printed things about me in a magazine. There isnβt a man to be compared with me as a sportsman.β ββ β¦ And it is not because I am pampered and proud that I look down upon your village work. From my childhood, you know, I have never had any calling apart from guns and dogs. If they took away my gun, I used to go out with the fishing-hook, if they took the hook I caught things with my hands. And I went in for horse-dealing too, I used to go to the fairs when I had the money, and you know that if a peasant goes in for being a sportsman, or a horse-dealer, itβs goodbye to the plough. Once the spirit of freedom has taken a man you will never root it out of him. In the same way, if a gentleman goes in for being an actor or for any other art, he will never make an official or a landowner. You are a woman, and you do not understand, but one must understand that.β
βI understand, Yegor Vlassitch.β
βYou donβt understand if you are going to cry.β ββ β¦β
βIβ ββ β¦ Iβm not crying,β said Pelagea, turning away. βItβs a sin, Yegor Vlassitch! You might stay a day with luckless me, anyway. Itβs twelve years since I was married to you, andβ ββ β¦ andβ ββ β¦ there has never once been love between us!β ββ β¦ Iβ ββ β¦ I am not crying.β
βLoveβ ββ β¦β muttered Yegor, scratching his hand. βThere canβt be any love. Itβs only in name we are husband and wife; we arenβt really. In your eyes I am a wild man, and in mine you are a simple peasant woman with no understanding. Are we well matched? I am a free, pampered, profligate man, while you are a working woman, going in bark shoes and never straightening your back. The way I think of myself is that I am the foremost man in every kind of sport, and you look at me with pity.β ββ β¦ Is that being well matched?β
βBut we are married, you know, Yegor Vlassitch,β sobbed Pelagea.
βNot married of our free will.β ββ β¦ Have you forgotten? You have to thank Count Sergey Paylovitch and yourself. Out of envy, because I shot better than he did, the Count kept giving me wine for a whole month, and when a manβs drunk you could make him change his religion, let alone getting married. To pay me out he married me to you when I was drunk.β ββ β¦ A huntsman to a herd-girl! You saw I was drunk, why did you marry me? You were not a serf, you know; you could have resisted. Of course it was a bit of luck for a herd-girl to marry a huntsman, but you ought to have thought about it. Well, now be miserable, cry. Itβs a joke for the Count, but a crying matter for you.β ββ β¦ Beat yourself against the wall.β
A silence followed. Three wild ducks flew over the clearing. Yegor followed them with his eyes till, transformed into three scarcely visible dots, they sank down far beyond the forest.
βHow do you live?β he asked, moving his eyes from the ducks to Pelagea.
βNow I am going out to work, and in the winter I take a child from the Foundling Hospital and bring it up on the bottle. They give me a rouble and a half a month.β
βOh.β ββ β¦β
Again a silence. From the strip that had been reaped floated a soft song which broke off at the very beginning. It was too hot to sing.
βThey say you have put up a new hut for Akulina,β said Pelagea.
Yegor did not speak.
βSo she is dear to you.β ββ β¦β
βItβs your luck, itβs fate!β said the huntsman, stretching. βYou must put up with it, poor thing. But goodbye, Iβve been chattering long enough.β ββ β¦ I must be at Boltovo by the evening.β
Yegor rose, stretched himself, and slung his gun over his shoulder; Pelagea got up.
βAnd when are you coming to the village?β she asked softly.
βI have no reason to, I shall never come sober, and you have little to gain from me drunk; I am spiteful when I am drunk. Goodbye!β
βGoodbye, Yegor Vlassitch.β
Yegor put his cap on the back of his head and, clicking to his dog, went on his way. Pelagea stood still looking after him.β ββ β¦ She saw his moving shoulder-blades, his jaunty cap, his lazy, careless step, and her eyes were full of sadness and tender affection.β ββ β¦ Her gaze flitted over her husbandβs tall, lean figure and caressed and fondled it.β ββ β¦ He, as though he felt that gaze, stopped and looked round.β ββ β¦ He did not speak, but from his face, from his shrugged shoulders, Pelagea could see that he wanted to say something to her. She went up to him timidly and looked at him with imploring eyes.
βTake it,β he said, turning round.
He gave her a crumpled rouble note and walked quickly away.
βGoodbye, Yegor Vlassitch,β she said, mechanically taking the rouble.
He walked by a long road, straight as a taut strap. She, pale and motionless as a statue, stood, her eyes seizing every step he took. But the red of his shirt
Comments (0)