Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
Anna Akimovna walked through the rooms followed by her retinueβ βthe aunt, Varvarushka, Nikandrovna, the sewing-maid Marfa Petrovna, and the downstairs Masha. Varvarushkaβ βa tall, thin, slender woman, taller than anyone in the house, dressed all in black, smelling of cypress and coffeeβ βcrossed herself in each room before the icon, bowing down from the waist. And whenever one looked at her one was reminded that she had already prepared her shroud and that lottery tickets were hidden away by her in the same box.
βAnyutinka, be merciful at Christmas,β she said, opening the door into the kitchen. βForgive him, bless the man! Have done with it!β
The coachman Panteley, who had been dismissed for drunkenness in November, was on his knees in the middle of the kitchen. He was a good-natured man, but he used to be unruly when he was drunk, and could not go to sleep, but persisted in wandering about the buildings and shouting in a threatening voice, βI know all about it!β Now from his beefy and bloated face and from his bloodshot eyes it could be seen that he had been drinking continually from November till Christmas.
βForgive me, Anna Akimovna,β he brought out in a hoarse voice, striking his forehead on the floor and showing his bull-like neck.
βIt was Auntie dismissed you; ask her.β
βWhat about auntie?β said her aunt, walking into the kitchen, breathing heavily; she was very stout, and on her bosom one might have stood a tray of teacups and a samovar. βWhat about auntie now? You are mistress here, give your own orders; though these rascals might be all dead for all I care. Come, get up, you hog!β she shouted at Panteley, losing patience. βGet out of my sight! Itβs the last time I forgive you, but if you transgress againβ βdonβt ask for mercy!β
Then they went into the dining room to coffee. But they had hardly sat down, when the downstairs Masha rushed headlong in, saying with horror, βThe singers!β And ran back again. They heard someone blowing his nose, a low bass cough, and footsteps that sounded like horsesβ iron-shod hoofs tramping about the entry near the hall. For half a minute all was hushed.β ββ β¦ The singers burst out so suddenly and loudly that everyone started. While they were singing, the priest from the almshouses with the deacon and the sexton arrived. Putting on the stole, the priest slowly said that when they were ringing for matins it was snowing and not cold, but that the frost was sharper towards morning, God bless it! and now there must be twenty degrees of frost.
βMany people maintain, though, that winter is healthier than summer,β said the deacon; then immediately assumed an austere expression and chanted after the priest. βThy Birth, O Christ our Lord.β ββ β¦β
Soon the priest from the workmenβs hospital came with the deacon, then the Sisters from the hospital, children from the orphanage, and then singing could be heard almost uninterruptedly. They sang, had lunch, and went away.
About twenty men from the factory came to offer their Christmas greetings. They were only the foremen, mechanicians, and their assistants, the pattern-makers, the accountant, and so onβ βall of good appearance, in new black coats. They were all first-rate men, as it were picked men; each one knew his valueβ βthat is, knew that if he lost his berth today, people would be glad to take him on at another factory. Evidently they liked Auntie, as they behaved freely in her presence and even smoked, and when they had all trooped in to have something to eat, the accountant put his arm round her immense waist. They were free-and-easy, perhaps, partly also because Varvarushka, who under the old masters had wielded great power and had kept watch over the morals of the clerks, had now no authority whatever in the house; and perhaps because many of them still remembered the time when Auntie Tatyana Ivanovna, whose brothers kept a strict hand over her, had been dressed like a simple peasant woman like Agafya, and when Anna Akimovna used to run about the yard near the factory buildings and everyone used to call her Anyutya.
The foremen ate, talked, and kept looking with amazement at Anna Akimovna, how she had grown up and how handsome she had become! But this elegant girl, educated by governesses and teachers, was a stranger to them; they could not understand her, and they instinctively kept closer to βAuntie,β who called them by their names, continually pressed them to eat and drink, and, clinking glasses with them, had already drunk two wineglasses of rowanberry wine with them. Anna Akimovna was always afraid of their thinking her proud, an upstart, or a crow in peacockβs feathers; and now while the foremen were crowding round the food, she did not leave the dining room, but took part in the conversation. She asked Pimenov, her acquaintance of the previous day:
βWhy have you so many clocks in your room?β
βI mend clocks,β he answered. βI take the work up between times, on holidays, or when I canβt sleep.β
βSo if my watch goes wrong I can bring it to you to be repaired?β Anna Akimovna asked, laughing.
βTo be sure, I will do it with pleasure,β said Pimenov, and there was an expression of tender devotion in his face, when, not herself knowing why, she unfastened her magnificent watch from its chain and handed it to him; he looked at it in silence and gave it back. βTo be sure, I will do it with pleasure,β he repeated. βI donβt mend watches now. My eyes are weak, and the doctors have forbidden me to do fine work. But for you
Comments (0)