Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieść z czasów Nerona. Among Henryk Sienkiewicz’s inspirations was the painting Nero’s Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Nero’s cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Vinicius’s immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novel’s title translates to “Where are you going, Lord?”, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peter’s death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paul’s fate and the deaths of Nero and Petronius, Vinicius’s wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petronius’s and Nero’s hedonism with Vinicius’s and Lygia’s journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paul’s faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how one’s way of living affects how they see death.
Read free book «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
They went through the Vicus Patricius, along the Viminal to the former Viminal gate, near the plain on which Diocletian afterward built splendid baths. They passed the remains of the wall of Servius Tullius, and through places more and more deserted they reached the Via Nomentana; there, turning to the left, towards the Via Salaria, they found themselves among hills full of sandpits, and here and there they found graveyards.
Meanwhile it had grown dark completely, and since the moon had not risen yet, it would have been rather difficult for them to find the road were it not that the Christians themselves indicated it, as Chilo foresaw.
In fact, on the right, on the left, and in front, dark forms were evident, making their way carefully toward sandy hollows. Some of these people carried lanterns—covering them, however, as far as possible with mantles; others, knowing the road better, went in the dark. The trained military eye of Vinicius distinguished, by their movements, younger men from old ones, who walked with canes, and from women, wrapped carefully in long mantles. The highway police, and villagers leaving the city, took those night wanderers, evidently, for laborers, going to sandpits; or gravediggers, who at times celebrated ceremonies of their own in the nighttime. In proportion, however, as the young patrician and his attendants pushed forward, more and more lanterns gleamed, and the number of persons grew greater. Some of them sang songs in low voices, which to Vinicius seemed filled with sadness. At moments a separate word or a phrase of the song struck his ear, as, for instance, “Awake, thou that sleepest,” or “Rise from the dead”; at times, again, the name of Christ was repeated by men and women.
But Vinicius turned slight attention to the words, for it came to his head that one of those dark forms might be Lygia. Some, passing near, said, “Peace be with thee!” or “Glory be to Christ!” but disquiet seized him, and his heart began to beat with more life, for it seemed to him that he heard Lygia’s voice. Forms or movements like hers deceived him in the darkness every moment, and only when he had corrected mistakes made repeatedly did he begin to distrust his own eyes.
The way seemed long to him. He knew the neighborhood exactly, but could not fix places in the darkness. Every moment they came to some narrow passage, or piece of wall, or booths, which he did not remember as being in the vicinity of the city. Finally the edge of the moon appeared from behind a mass of clouds, and lighted the place better than dim lanterns. Something from afar began at last to glimmer like a fire, or the flame of a torch. Vinicius turned to Chilo.
“Is that Ostrianum?” asked he.
Chilo, on whom night, distance from the city, and those ghostlike forms made a deep impression, replied in a voice somewhat uncertain—“I know not, lord; I have never been in Ostrianum. But they might praise God in some spot nearer the city.”
After a while, feeling the need of conversation, and of strengthening his courage, he added—“They come together like murderers; still they are not permitted to murder, unless that Lygian has deceived me shamefully.”
Vinicius, who was thinking of Lygia, was astonished also by the caution and mysteriousness with which her coreligionists assembled to hear their highest priest; hence he said—“Like all religions, this has its adherents in the midst of us; but the Christians are a Jewish sect. Why do they assemble here, when in the Trans-Tiber there are temples to which the Jews take their offerings in daylight?”
“The Jews, lord, are their bitterest enemies. I have heard that, before the present Caesar’s time, it came to war, almost, between Jews and Christians. Those outbreaks forced Claudius Caesar to expel all the Jews, but at present that edict is abolished. The Christians, however, hide themselves from Jews, and from the populace, who, as is known to thee, accuse them of crimes and hate them.”
They walked on some time in silence, till Chilo, whose fear increased as he receded from the gates, said—“When returning from the shop of Euricius, I borrowed a wig from a barber, and have put two beans in my nostrils. They must not recognize me; but if they do, they will not kill me. They are not malignant! They are even very honest. I esteem and love them.”
“Do not win them to thyself by premature praises,” retorted Vinicius.
They went now into a narrow depression, closed, as it were, by two ditches on the side, over which an aqueduct was thrown in one place. The moon came out from behind clouds, and at the end of the depression they saw a wall, covered thickly with ivy, which looked silvery in the moonlight. That was Ostrianum.
Vinicius’s heart began to beat now with more vigor. At the gate two quarrymen took the signs from them. In a moment Vinicius and his attendants were in a rather spacious place enclosed on all sides by a wall. Here and there were separate monuments, and in the center was the entrance to the hypogeum itself, or crypt. In the lower part of the crypt, beneath the earth, were graves; before the entrance a fountain was playing. But it was evident that no very large number of persons could find room in the hypogeum; hence Vinicius divined without difficulty that the ceremony would take place outside, in the space where a very numerous throng was soon gathered.
As far as the eye could reach, lantern gleamed near lantern, but many of those who came had no light whatever. With the exception of a few uncovered heads, all were hooded, from fear of treason or the cold; and the young patrician thought with alarm that, should they remain thus, he would not be able to recognize Lygia in that crowd and in the dim light.
But all at once, near the crypt, some
Comments (0)