Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) đ
Description
Resurrection, the last full-length novel written by Leo Tolstoy, was published in 1899 after ten years in the making. A humanitarian causeâthe pacifist Doukhobor sect, persecuted by the Russian government, needed funds to emigrate to Canadaâprompted Tolstoy to finish the novel and dedicate its ensuing revenues to alleviate their plight. Ultimately, Tolstoyâs actions were credited with helping hundreds of Doukhobors emigrate to Canada.
The novel centers on the relationship between NekhlĂșdoff, a Russian landlord, and MĂĄslova, a prostitute whose life took a turn for the worse after NekhlĂșdoff wronged her ten years prior to the novelâs events. After NekhlĂșdoff happens to sit in the jury for a trial in which MĂĄslova is accused of poisoning a merchant, NekhlĂșdoff begins to understand the harm he has inflicted upon MĂĄslovaâand the harm that the Russian state and society inflicts upon the poor and marginalizedâas he embarks on a quest to alleviate MĂĄslovaâs suffering.
NekhlĂșdoffâs process of spiritual awakening in Resurrection serves as a framing for many of the novelâs religious and political themes, such as the hypocrisy of State Christianity and the injustice of the penal system, which were also the subject of Tolstoyâs nonfiction treatise on Christian anarchism, The Kingdom of God Is Within You. The novel also explores the âsingle taxâ economic theory propounded by the American economist Henry George, which drives a major subplot in the novel concerning the management of NekhlĂșdoffâs estates.
Read free book «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) đ». Author - Leo Tolstoy
âThat you mean to marry me? It will never be. Iâll rather hang myself. So there!â
âWell, still I shall go on serving you.â
âThatâs your affair, only I donât want anything from you. I am telling you the plain truth,â she said. âOh, why did I not die then?â she added, and began to cry piteously.
NekhlĂșdoff could not speak; her tears infected him.
She lifted her eyes, looked at him in surprise, and began to wipe her tears with her kerchief.
The jailer came up again and reminded them that it was time to part.
MĂĄslova rose.
âYou are excited. If it is possible, I shall come again tomorrow; you think it over,â said NekhlĂșdoff.
She gave him no answer and, without looking up, followed the jailer out of the room.
âWell, lass, youâll have rare times now,â KorablĂ©va said, when MĂĄslova returned to the cell. âSeems heâs mighty sweet on you; make the most of it while heâs after you. Heâll help you out. Rich people can do anything.â
âYes, thatâs so,â remarked the watchmanâs wife, with her musical voice. âWhen a poor man thinks of getting married, thereâs many a slip âtwixt the cup and the lip; but a rich man need only make up his mind and itâs done. We knew a toff like that duckie. What dâyou think he did?â
âWell, have you spoken about my affairs?â the old woman asked.
But MĂĄslova gave her fellow-prisoners no answer; she lay down on the shelf bedstead, her squinting eyes fixed on a corner of the room, and lay there until the evening.
A painful struggle went on in her soul. What NekhlĂșdoff had told her called up the memory of that world in which she had suffered and which she had left without having understood, hating it. She now feared to wake from the trance in which she was living. Not having arrived at any conclusion when evening came, she again bought some vodka and drank with her companions.
XLIXâSo this is what it means, this,â thought NekhlĂșdoff as he left the prison, only now fully understanding his crime. If he had not tried to expiate his guilt he would never have found out how great his crime was. Nor was this all; she, too, would never have felt the whole horror of what had been done to her. He only now saw what he had done to the soul of this woman; only now she saw and understood what had been done to her.
Up to this time NekhlĂșdoff had played with a sensation of self-admiration, had admired his own remorse; now he was simply filled with horror. He knew he could not throw her up now, and yet he could not imagine what would come of their relations to one another.
Just as he was going out, a jailer, with a disagreeable, insinuating countenance, and a cross and medals on his breast, came up and handed him a note with an air of mystery.
âHere is a note from a certain person, your honour,â he said to NekhlĂșdoff as he gave him the envelope.
âWhat person?â
âYou will know when you read it. A political prisoner. I am in that ward, so she asked me; and though it is against the rules, still feelings of humanityâ ââ The jailer spoke in an unnatural manner.
NekhlĂșdoff was surprised that a jailer of the ward where political prisoners were kept should pass notes inside the very prison walls, and almost within sight of everyone; he did not then know that this was both a jailer and a spy. However, he took the note and read it on coming out of the prison.
The note was written in a bold hand, and ran as follows: âHaving heard that you visit the prison, and are interested in the case of a criminal prisoner, the desire of seeing you arose in me. Ask for a permission to see me. I can give you a good deal of information concerning your protĂ©gĂ©e, and also our group.â âYours gratefully, VĂ©ra DoĂșkhova.â
VĂ©ra DoĂșkhova had been a schoolteacher in an out-of-the-way village of the NĂłvgorod Government, where NekhlĂșdoff and some friends of his had once put up while bear hunting. NekhlĂșdoff gladly and vividly recalled those old days, and his acquaintance with DoĂșkhova. It was just before Lent, in an isolated spot, forty miles from the railway. The hunt had been successful; two bears had been killed; and the company were having dinner before starting on their return journey, when the master of the hut where they were putting up came in to say that the deaconâs daughter wanted to speak to Prince NekhlĂșdoff. âIs she pretty?â someone asked. âNone of that, please,â NekhlĂșdoff said, and rose with a serious look on his face. Wiping his mouth, and wondering what the deaconâs daughter might want of him, he went into the hostâs private hut.
There he found a girl with a felt hat and a warm cloak onâ âa sinewy, ugly girl; only her eyes with their arched brows were beautiful.
âHere, miss, speak to him,â said the old housewife; âthis is the prince himself. I shall go out meanwhile.â
âIn what way can I be of service to you?â NekhlĂșdoff asked.
âIâ âIâ âI see you are throwing away your money on such nonsenseâ âon hunting,â began the girl, in great confusion. âI knowâ âI only want one thingâ âto be of use to the people, and I can do nothing because I know nothingâ ââ Her eyes were so truthful, so kind, and her expression of resoluteness and yet bashfulness was so touching, that NekhlĂșdoff, as it often happened to him, suddenly felt as if he were in her position, understood, and sympathised.
âWhat can I do, then?â
âI am a teacher, but should like to follow a course of study; and I am not allowed to do so. That is, not that I am not allowed to; theyâd allow me to, but I have not got the means. Give them to me, and when I have finished the course I shall repay you. I am thinking the rich
Comments (0)