Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βWell, are we going to stand like this till evening with our arms folded?β says Seryozhka, breaking the silence and turning his angry eyes on Matvey. βHave you come here to stand about, old fool, or to work?β
βWell, youβ ββ β¦ erβ ββ β¦ show meβ ββ β¦β Matvey mutters, blinking mildly.
βShow you.β ββ β¦ Itβs always me: me to show you, and me to do it. They have no sense of their own! Mark it out with the compasses, thatβs whatβs wanted! You canβt break the ice without marking it out. Mark it! Take the compass.β
Matvey takes the compasses from Seryozhkaβs hands, and, shuffling heavily on the same spot and jerking with his elbows in all directions, he begins awkwardly trying to describe a circle on the ice. Seryozhka screws up his eyes contemptuously and obviously enjoys his awkwardness and incompetence.
βEh-eh-eh!β he mutters angrily. βEven that you canβt do! The fact is you are a stupid peasant, a wooden-head! You ought to be grazing geese and not making a Jordan! Give the compasses here! Give them here, I say!β
Seryozhka snatches the compasses out of the hands of the perspiring Matvey, and in an instant, jauntily twirling round on one heel, he describes a circle on the ice. The outline of the new Jordan is ready now, all that is left to do is to break the iceβ ββ β¦
But before proceeding to the work Seryozhka spends a long time in airs and graces, whims and reproachesβ ββ β¦
βI am not obliged to work for you! You are employed in the church, you do it!β
He obviously enjoys the peculiar position in which he has been placed by the fate that has bestowed on him the rare talent of surprising the whole parish once a year by his art. Poor mild Matvey has to listen to many venomous and contemptuous words from him. Seryozhka sets to work with vexation, with anger. He is lazy. He has hardly described the circle when he is already itching to go up to the village to drink tea, lounge about, and babbleβ ββ β¦
βIβll be back directly,β he says, lighting his cigarette, βand meanwhile you had better bring something to sit on and sweep up, instead of standing there counting the crows.β
Matvey is left alone. The air is grey and harsh but still. The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. Jackdaws are incessantly circling round its golden crosses. On one side of the village where the river bank breaks off and is steep a hobbled horse is standing at the very edge, motionless as a stone, probably asleep or deep in thought.
Matvey, too, stands motionless as a statue, waiting patiently. The dreamily brooding look of the river, the circling of the jackdaws, and the sight of the horse make him drowsy. One hour passes, a second, and still Seryozhka does not come. The river has long been swept and a box brought to sit on, but the drunken fellow does not appear. Matvey waits and merely yawns. The feeling of boredom is one of which he knows nothing. If he were told to stand on the river for a day, a month, or a year he would stand there.
At last Seryozhka comes into sight from behind the huts. He walks with a lurching gait, scarcely moving. He is too lazy to go the long way round, and he comes not by the road, but prefers a shortcut in a straight line down the bank, and sticks in the snow, hangs on to the bushes, slides on his back as he comesβ βand all this slowly, with pauses.
βWhat are you about?β he cries, falling on Matvey at once. βWhy are you standing there doing nothing! When are you going to break the ice?β
Matvey crosses himself, takes the crowbar in both hands, and begins breaking the ice, carefully keeping to the circle that has been drawn. Seryozhka sits down on the box and watches the heavy clumsy movements of his assistant.
βEasy at the edges! Easy there!β he commands. βIf you canβt do it properly, you shouldnβt undertake it, once you have undertaken it you should do it. You!β
A crowd collects on the top of the bank. At the sight of the spectators Seryozhka becomes even more excited.
βI declare I am not going to do itβ ββ β¦β he says, lighting a stinking cigarette and spitting on the ground. βI should like to see how you get on without me. Last year at Kostyukovo, Styopka Gulkov undertook to make a Jordan as I do. And what did it amount toβ βit was a laughingstock. The Kostyukovo folks came to oursβ βcrowds and crowds of them! The people flocked from all the villages.β
βBecause except for ours there is nowhere a proper Jordanβ ββ β¦β
βWork, there is no time for talking.β ββ β¦ Yes, old manβ ββ β¦ you wonβt find another Jordan like it in the whole province. The soldiers say you would look in vain, they are not so good even in the towns. Easy, easy!β
Matvey puffs and groans. The work is not easy. The ice is firm and thick; and he has to break it and at once take the pieces away that the open space may not be blocked up.
But, hard as the work is and senseless as Seryozhkaβs commands are, by three oβclock there is a large circle of dark water in the Bystryanka.
βIt was better last year,β says Seryozhka angrily. βYou canβt do even that! Ah, dummy! To keep such fools in the temple of God! Go and bring a board to make the pegs! Bring the ring, you crow! And erβ ββ β¦ get some bread somewhereβ ββ β¦ and some cucumbers, or something.β
Matvey goes off and soon afterwards comes back, carrying on his shoulders an immense wooden ring which had been painted in previous years in patterns of various colours. In the centre of the ring is a red cross, at the circumference holes
Comments (0)