Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
They all shout out the numbers in turn, except Sonya and Alyosha. To vary the monotony, they have invented in the course of time a number of synonyms and comic nicknames. Seven, for instance, is called the βovenrake,β eleven the βsticks,β seventy-seven βSemyon Semyonitch,β ninety βgrandfather,β and so on. The game is going merrily.
βThirty-two,β cries Grisha, drawing the little yellow cylinders out of his fatherβs cap. βSeventeen! Ovenrake! Twenty-eight! Lay them straight.β ββ β¦β
Anya sees that Andrey has let twenty-eight slip. At any other time she would have pointed it out to him, but now when her vanity lies in the saucer with the kopecks, she is triumphant.
βTwenty-three!β Grisha goes on, βSemyon Semyonitch! Nine!β
βA beetle, a beetle,β cries Sonya, pointing to a beetle running across the table. βAie!β
βDonβt kill it,β says Alyosha, in his deep bass, βperhaps itβs got children.β ββ β¦β
Sonya follows the black beetle with her eyes and wonders about its children: what tiny little beetles they must be!
βForty-three! One!β Grisha goes on, unhappy at the thought that Anya has already made two fours. βSix!β
βGame! I have got the game!β cries Sonya, rolling her eyes coquettishly and giggling.
The playersβ countenances lengthen.
βMust make sure!β says Grisha, looking with hatred at Sonya.
Exercising his rights as a big boy, and the cleverest, Grisha takes upon himself to decide. What he wants, that they do. Sonyaβs reckoning is slowly and carefully verified, and to the great regret of her fellow players, it appears that she has not cheated. Another game is begun.
βI did see something yesterday!β says Anya, as though to herself. βFilipp Filippitch turned his eyelids inside out somehow and his eyes looked red and dreadful, like an evil spiritβs.β
βI saw it too,β says Grisha. βEight! And a boy at our school can move his ears. Twenty-seven!β
Andrey looks up at Grisha, meditates, and says:
βI can move my ears too.β ββ β¦β
βWell then, move them.β
Andrey moves his eyes, his lips, and his fingers, and fancies that his ears are moving too. Everyone laughs.
βHe is a horrid man, that Filipp Filippitch,β sighs Sonya. βHe came into our nursery yesterday, and I had nothing on but my chemiseβ ββ β¦ And I felt so improper!β
βGame!β Grisha cries suddenly, snatching the money from the saucer. βIβve got the game! You can look and see if you like.β
The cookβs son looks up and turns pale.
βThen I canβt go on playing any more,β he whispers.
βWhy not?β
βBecauseβ ββ β¦ because I have got no more money.β
βYou canβt play without money,β says Grisha.
Andrey ransacks his pockets once more to make sure. Finding nothing in them but crumbs and a bitten pencil, he drops the corners of his mouth and begins blinking miserably. He is on the point of crying.β ββ β¦
βIβll put it down for you!β says Sonya, unable to endure his look of agony. βOnly mind you must pay me back afterwards.β
The money is brought and the game goes on.
βI believe they are ringing somewhere,β says Anya, opening her eyes wide.
They all leave off playing and gaze open-mouthed at the dark window. The reflection of the lamp glimmers in the darkness.
βIt was your fancy.β
βAt night they only ring in the cemetery,β says Andrey.
βAnd what do they ring there for?β
βTo prevent robbers from breaking into the church. They are afraid of the bells.β
βAnd what do robbers break into the church for?β asks Sonya.
βEveryone knows what for: to kill the watchmen.β
A minute passes in silence. They all look
Comments (0)