Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ
Description
Charlotte BrontĂ«âs last novel, Villette, is thought to be most closely modelled on her own experiences teaching in a pensionnat in Brussels, the place on which the fictional town of Villette is based. In the novel, first published in 1853, we follow the protagonist Lucy Snowe from the time she is fourteen and lives with her godmother in rural England, through her family tragedies and departure for the town of Villette where she finds work at a French boarding school. People from her past reappear in dramatic ways, she makes new connections, and she learns the stories and secrets of the people around her. Through it all, the reader is made privy to Lucyâs thoughts, feelings, and journey of self-discovery.
Read free book «Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charlotte Brontë
Read book online «Villette by Charlotte BrontĂ« (free e reader .TXT) đ». Author - Charlotte BrontĂ«
One day, at a quiet early hour, I found myself nearly alone in a certain gallery, wherein one particular picture of portentous size, set up in the best light, having a cordon of protection stretched before it, and a cushioned bench duly set in front for the accommodation of worshipping connoisseurs, who, having gazed themselves off their feet, might be fain to complete the business sitting; this picture, I say, seemed to consider itself the queen of the collection.
It represented a woman, considerably larger, I thought, than the life. I calculated that this lady, put into a scale of magnitude, suitable for the reception of a commodity of bulk, would infallibly turn from fourteen to sixteen stone. She was, indeed, extremely well fed. Very much butcherâs meatâ âto say nothing of bread, vegetables, and liquidsâ âmust she have consumed to attain that breadth and height, that wealth of muscle, that affluence of flesh. She lay half-reclined on a couch, why, it would be difficult to say; broad daylight blazed round her; she appeared in hearty health, strong enough to do the work of two plain cooks; she could not plead a weak spine; she ought to have been standing, or at least sitting bolt upright. She, had no business to lounge away the noon on a sofa. She ought likewise to have worn decent garments; a gown covering her properly, which was not the case: out of abundance of materialâ âseven-and-twenty yards, I should say, of draperyâ âshe managed to make inefficient raiment. Then, for the wretched untidiness surrounding her, there could be no excuse. Pots and pansâ âperhaps I ought to say vases and gobletsâ âwere rolled here and there on the foreground; a perfect rubbish of flowers was mixed amongst them, and an absurd and disorderly mass of curtain upholstery smothered the couch and cumbered the floor. On referring to the catalogue, I found that this notable production bore the name âCleopatra.â
Well, I was sitting wondering at it (as the bench was there, I thought I might as well take advantage of its accommodation), and thinking that while some of the detailsâ âas roses, gold cups, jewels, etc., were very prettily painted, it was on the whole an enormous piece of claptrap; the room, almost vacant when I entered, began to fill. Scarcely noticing this circumstance (as, indeed, it did not matter to me) I retained my seat; rather to rest myself than with a view to studying this huge, dark-complexioned gipsy-queen; of whom, indeed, I soon tired, and betook myself for refreshment to the contemplation of some exquisite little pictures of still life: wildflowers, wild-fruit, mossy woodnests, casketing eggs that looked like pearls seen through clear green seawater; all hung modestly beneath that coarse and preposterous canvas.
Suddenly a light tap visited my shoulder. Starting, turning, I met a face bent to encounter mine; a frowning, almost a shocked face it was.
âQue faites-vous ici?â said a voice.
âMais, Monsieur, je mâamuse.â
âVous vous amusez! et Ă quoi, sâil vous plait? Mais dâabord, faites-moi le plaisir de vous lever; prenez mon bras, et allons de lâautre cĂŽtĂ©.â
I did precisely as I was bid. M. Paul Emanuel (it was he) returned from Rome, and now a travelled man, was not likely to be less tolerant of insubordination now, than before this added distinction laurelled his temples.
âPermit me to conduct you to your party,â said he, as we crossed the room.
âI have no party.â
âYou are not alone?â
âYes, Monsieur.â
âDid you come here unaccompanied?â
âNo, Monsieur. Dr. Bretton brought me here.â
âDr. Bretton and Madame his mother, of course?â
âNo; only Dr. Bretton.â
âAnd he told you to look at that picture?â
âBy no means; I found it out for myself.â
M. Paulâs hair was shorn close as raven down, or I think it would have bristled on his head. Beginning now to perceive his drift, I had a certain pleasure in keeping cool, and working him up.
âAstounding insular audacity!â cried the Professor. âSinguliĂšres femmes que ces Anglaises!â
âWhat is the matter, Monsieur?â
âMatter! How dare you, a young person, sit coolly down, with the self-possession of a garçon, and look at that picture?â
âIt is a very ugly picture, but I cannot at all see why I should not look at it.â
âBon! bon! Speak no more of it. But you ought not to be here alone.â
âIf, however, I have no societyâ âno party, as you say? And then, what does it signify whether I am alone, or accompanied? nobody meddles with me.â
âTaisez-vous, et asseyez-vous lĂ â âlĂ !ââ âsetting down a chair with emphasis in a particularly dull corner, before a series of most specially dreary âcadres.â
âMais, Monsieur?â
âMais, Mademoiselle, asseyez-vous, et ne bougez pasâ âentendez-vous?â âjusquâĂ ce quâon vienne vous chercher, ou que je vous donne la permission.â
âQuel triste coin!â cried I, âet quelles laids tableaux!â
And laids, indeed, they were; being a set of four, denominated in the catalogue La vie dâune femme. They were painted rather in a remarkable styleâ âflat, dead, pale, and formal. The first represented a Jeune Fille, coming out of a church-door, a
Comments (0)