The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman by Laurence Sterne (pdf e book reader txt) đ
Description
The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, a fictional autobiography of the eponymous narrator, containsâperhaps surprisinglyâlittle about either his life or opinions, but what it does have is a meandering journey through the adventures of his close family and their associates. The book is famous for being more about the explanatory diversions and rabbit-holes that the narrator takes us down than the actual happenings he set out to describe, but in doing so he paints a vivid picture of the players and their personal stories.
Published two volumes at a time over the course of eight years, Tristram Shandy was an immediate commercial success although not without some confusion among critics. Sterneâs exploration of form that pushed at the contemporary limits of what could be called a novel has been hugely influential, garnering admirers as varied as Marx, Schopenhauer, Joyce, Woolf and Rushdie. The book has been translated into many other languages and adapted for the stage, radio, and film.
Read free book ÂŤThe Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman by Laurence Sterne (pdf e book reader txt) đÂť - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Laurence Sterne
Read book online ÂŤThe Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman by Laurence Sterne (pdf e book reader txt) đÂť. Author - Laurence Sterne
As we have leisure enough upon our handsâ ⸺â if you give me leave, madam, Iâll tell you the ninth tale of his tenth decad.
Book IV Slawkenbergii Fabella9Vespera quâdam frigidulâ, posteriori in parte mensis Augusti, peregrinus, mulo fusco colore insidens, manticâ a tergo, paucis indusiis, binis calceis, braccisque sericis coccineis repleta, Argentoratum ingressus est.
Militi eum percontanti, quum portas intraret dixit, se apud Nasorum promontorium fuisse, Francofurtum proficisci, et Argentoratum, transitu ad fines SarmatiĂŚ mensis intervallo, reversurum.
Miles peregrini in faciem suspexitâ ⸺â DĂŽ boni, nova forma nasi!
At multum mihi profuit, inquit peregrinus, carpum amento extrahens, e quo pependit acinaces: Loculo manum inseruit; et magnâ cum urbanitate, pilei parte anteriore tactâ manu sinistrâ, ut extendit dextram, militi florinum dedit et processit.
Dolet mihi, ait miles, tympanistam nanum et valgum alloquens, virum adeo urbanum vaginam perdidisse: itinerari haud poterit nudâ acinaci; neque vaginam toto Argentorato, habilem inveniet.â ⸝Nullam unquam habui, respondit peregrinus respiciensâ ⸝seque comiter inclinansâ âhoc more gesto, nudam acinacem elevans, mulo lentò progrediente, ut nasum tueri possim.
Non immerito, benigne peregrine, respondit miles.
Nihili Ìstimo, ait ille tympanista, e pergamenâ factitius est.
Prout christianus sum, inquit miles, nasus ille, ni sexties major sit, meo esset conformis.
Crepitare audivi ait tympanista.
Mehercule! sanguinem emisit, respondit miles.
Miseret me, inquit tympanista, qui non ambo tetigimus!
Eodem temporis puncto, quo hÌc res argumentata fuit inter militem et tympanistam, disceptabatur ibidem tubicine et uxore suâ qui tunc accesserunt, et peregrino prÌtereunte, restiterunt.
Quantus nasus! ĂŚque longus est, ait tubicina, ac tuba.
Et ex eodem metallo, ait tubicen, velut sternutamento audias.
Tantum abest, respondit illa, quod fistulam dulcedine vincit.
Ăneus est, ait tubicen.
Nequaquam, respondit uxor.
Rursum affirmo, ait tubicen, quod ĂŚneus est.
Rem penitus explorabo; prius, enim digito tangam, ait uxor, quam dormivero.
Mulus peregrini gradu lento progressus est, ut unumquodque verbum controversiĂŚ, non tantum inter militem et tympanistam, verum etiam inter tubicinem et uxorem ejus, audiret.
Nequaquam, ait ille, in muli collum frĂŚna demittens, et manibus ambabus in pectus positis, (mulo lentè progrediente) nequaquam, ait ille respiciens, non necesse est ut res isthĂŚc dilucidata foret. Minime gentium! meus nasus nunquam tangetur, dum spiritus hos reget artusâ âAd quid agendum? ait uxor burgomagistri.
Peregrinus illi non respondit. Votum faciebat tunc temporis sancto Nicolao; quo facto, in sinum dextrum inserens, e quâ negligenter pependit acinaces, lento gradu processit per plateam Argentorati latam quÌ ad diversorium templo ex adversum ducit.
Peregrinus mulo descendens stabulo includi, et manticam inferri jussit: quâ apertâ et coccineis sericis femoralibus extractis cum argenteo laciniato Î ÎľĎΚΜĎΟιĎÎą, his sese induit, statimque, acinaci in manu, ad forum deambulavit.
Quod ubi peregrinus esset ingressus, uxorem tubicinis obviam euntem aspicit; illico cursum flectit, metuens ne nasus suus exploraretur, atque ad diversorium regressus estâ âexuit se vestibus; braccas coccineas sericas manticĂŚ imposuit mulumque educi jussit.
Francofurtum proficiscor, ait ille, et Argentoratum quatuor abhinc hebdomadis revertar.
Bene curasti hoc jumentum? (ait) muli faciem manu demulcensâ âme, manticamque mean, plus sexcentis mille passibus portavit.
Longa via est! respondet hospes, nisi plurimum esset negoti.â âEnimvero, ait peregrinus, a Nasorum promontorio redii, et nasum speciosissimum, egregiosissimumque quem unquam quisquam sortitus est, acquisivi.
Dum peregrinus hanc miram rationem de seipso reddit, hospes et uxor ejus, oculis intentis, peregrini nasum contemplanturâ ⸺â Per sanctos sanctasque omnes, ait hospitis uxor, nasis duodecim maximis in toto Argentorato major est!â âestne, ait illa mariti in aurem insusurrans, nonne est nasus prĂŚgrandis?
Dolus inest, anime mĂŽ, ait hospesâ ânasus est falsus.
Verus est, respondit uxorâ ⸺â
Ex abiete factus est, ait ille, terebinthinum oletâ ⸝
Carbunculus inest, ait uxor.
Mortuus est nasus, respondit hospes.
Vivus est ait illa,â âet si ipsa vivam tangam.
Votum feci sancto Nicolao, ait peregrinus, nasum meum intactum fore usque adâ âQuodnam tempus? illico respondit illa.
Minimo tangetur, inquit ille (manibus in pectus compositis) usque ad illam horamâ ⸝Quam horam? ait illaâ ⸝Nullam, respondit peregrinus, donec pervenio adâ âQuem locum,â âobsecro? ait illaâ ⸺â Peregrinus nil respondens mulo conscenso discessit.
Slawkenbergiusâs TaleIt was one cool refreshing evening, at the close of a very sultry day, in the latter end of the month of August, when a stranger, mounted upon a dark mule, with a small cloak-bag behind him, containing a few shirts, a pair of shoes, and a crimson-sattin pair of breeches, entered the town of Strasburg.
He told the centinel, who questioned him as he entered the gates, that he had been at the Promontory of Nosesâ âwas going on to Frankfortâ ⸺â and should be back again at Strasburg that day month, in his way to the borders of Crim Tartary.
The centinel looked up into the strangerâs faceâ ⸺â he never saw such a Nose in his life!
âI have made a very good venture of it, quoth the strangerâ âso slipping his wrist out of the loop of a black ribbon, to which a short scymetar was hung, he put his hand into his pocket, and with great courtesy touching the fore part of his cap with his left hand, as he extended his rightâ ⸺â he put a florin into the centinelâs hand, and passed on.
It grieves me, said the centinel, speaking to a little dwarfish bandy-leggâd drummer, that so courteous a soul should have lost his scabbardâ ⸝he cannot travel without one to his scymetar, and will not be able to get a scabbard to fit it in all Strasburg.â ⸺â I never had one, replied the stranger, looking back to the centinel, and putting his hand up to his cap as he spokeâ ⸺â I carry it, continued he, thusâ ⸺â holding up his naked scymetar, his mule moving on
Comments (0)