Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
With a prepossessing physiognomy, and a good person, there was something extraordinary in the first blush of him. âThis gentleman,â said I to myself, âmust be an original.â I was not mistaken; his singularities were striking. On his entrance, he ran, with open arms, and embraced the company, male and female, one after another. His grimaces were more extravagant than any I had yet seen in this region of foppery. My prediction was not falsified by his discourse. He dwelt with fondness on every syllable he uttered, and pronounced his words in an emphatic tone, with gestures and glances artfully adapted to the subject. I had the curiosity to ask Laura who this strange figure might be.
âI forgive you,â said she, âthis instance of an inquisitive disposition. It is impossible to see and to hear Señor Carlos Alonso de la Ventoleria for the first time, without having such a natural longing. I will paint him to the life. In the first place, he was originally a player. He left the stage through caprice, and has since repented in sober sadness of the step. Did you notice his dark hair? Every thread of it is penciled, as well as his eyebrows and his whiskers. He was born in the reign of Saturnâs father, in the age before the golden; but as there were no parish registers at that time, he avails himself of the primitive barbarism, and dates at least twenty centimes below the true epoch. Moreover, his self-sufficiency keeps pace with his antiquity. He passed the olympiads of his youth in the grossest ignorance; but taking a fancy to become learned about the Christian era, he engaged a private tutor, who taught him to spell in Greek and Latin. Nay, more, he knows by heart an infinite number of good stories, which he has given so often as genuine, that he actually begins to believe them himself. They are eternally pressed into the service, and it may truly be said that his wit shines at the expense of his memory. He is thought to be a great actor. I am willing to believe it implicitly, but I must own he is not to my taste. He declaims here sometimes; and I have observed, among other defects, an affectation in his delivery, with a tremulousness of voice bordering on the antiquated and ridiculous.â
Such was the portrait, drawn by my abigail of this honorary spouter; and never was mortal of a more stately carriage. He prided himself, too, on being an agreeable companion. He never was at a loss for a commodity of trite remarks, which he delivered with an air of authority. On the other hand, the Thespian fraternity were not much addicted to silence. They began canvassing their absent colleagues in a manner little consistent with charity, it must be owned; but this is a failing pardonable in players as well as in authors. The fire grew brisk and the satire personal.
âYou have not heard, ladies,â said Rosimiro, âa new stroke of our dear brother Cesarino. This very morning he bought silk stockings, ribbons, and laces, and sent them to rehearsal by a little page, as a present from a countess.â
âWhat a knavish trick!â said Señor de la Ventoleria, with a smile made up of fatuity and conceit. âIn my time there was more honesty: we never thought of descending to such impositions. To be sure, women of fashion were tender of our inventive faculties, nor did they leave such purchases to be made out of our own pockets; it was their whim.â
âBy the honor of our house,â said Ricardo, in the same strain, âthat whim of theirs is lasting, and if it were allowable to kiss and tellâ ââ ⊠But one must be secret on these occasions; above all when persons of a certain rank are concerned.â
âGentlemen,â interrupted Florimonde, âa truce, if you please, with your conquests and successes, they are known over the whole earth. Apropos of Ismene. It is said that the nobleman who has fooled away so much money upon her, has at length recovered his senses.â
âYes indeed,â exclaimed Constance; âand I can tell you besides that she has lost, by the same stroke, a snug little hero of the countinghouse, whose ruin would otherwise have been signed and sealed. I have the thing from the first hand. Her Mercury made an unfortunate mistake, for he carried a tender invitation to each, and delivered them wrong.â
âThese were great losses, my darling,â quoth Florimonde.
âO! as for that of the lord,â replied Constance, âit is a very trifling matter. The man of blood had almost run through his estate, but the little fellow with the pen behind his ear was but just coming into play. He had never been fleeced before, it is a pity he should have escaped so easily.â
Such was the tenor of the conversation before dinner, and it was not much mended in its morality at table. As I should never have done with the recital of all their ribaldry and nonsense, the reader will excuse the omission, and pass on to the entrance of a poor devil, yclept an author, who called just before the cloth was taken
Comments (0)