Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕
Description
Vsevolod Garshin’s literary career followed a stint as a infantry soldier and later an officer, and he received both public and critical acclaim in the 1880s. Before his sadly early death at the age of thirty-three after a lifelong battle with mental illness he wrote and published nineteen short stories. He drew on his military career and life in St. Petersburg as initial source material, and his varied cast of characters includes soldiers, painters, architects, madmen, bears, frogs and even flowers and trees. All are written with a depth of feeling and sympathy that marks Garshin out from his contemporaries.
Collected here are the seventeen translations into English by Rowland Smith of Garshin’s short stories and novellas, in chronological order of the original Russian publication.
Read free book «Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Vsevolod Garshin
Read book online «Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕». Author - Vsevolod Garshin
“And you, Kuzma Thomich, say this!”
“Why ‘and I’? Is it not true what I say? What services have you rendered that you should be exempted? Go and die! There are people more necessary than you, more hardworking than you, and they are going. … Put my pillow right … that’s better.”
He spoke quietly but irritably, as if blaming someone for his illness.
“All this is true, Kuzma. But could I really not go? Could I really protest personally on my own behalf? If so, I should have stayed here without further talk; it would not be difficult to arrange. I am not doing this—they want me, and I am going. But at least they cannot prevent me from having my own opinion on this point.”
Kuzma lay motionless with his eyes fixed on the ceiling, as if he had not heard me. Finally he slowly turned his head towards me.
“Do not take any notice of my words. I”—he murmured—“I am worn out and irritable, and really do not know why I tease people. I have already grown quarrelsome, I shall soon die; it is time.”
“Enough, Kuzma; cheer up. The wound is clean and is healing, and everything is going on well. You must not talk of dying, but of living now.”
Mary Petrovna looked at me with her large, sorrowful eyes, and I suddenly remembered how she had said to me two weeks ago: “No, he will not recover; he will die.
“And if I really do recover, it will be good,” said Kuzma, smiling weakly. “They will send you to fight, and I, with Mary Petrovna, will come—she as a hospital nurse, and I as a surgeon. And I will look after you when you are wounded, as you are looking after me now.”
“You will chatter, Kuzma,” said Mary Petrovna. “It is bad for you to talk much, and it is time to begin tormenting you.”
He resigned himself to us. We undressed him, took off the bandages, and commenced work on his huge and lacerated chest. When I directed the spray of water on the open places; on the collarbone, which glistened like mother-of-pearl; on a vein which, clean and free, ran right throughout the wound, it was not like dressing a living person, but like working on some anatomical apparatus. I thought of other wounds, far more awful in nature, and overwhelmingly greater in numbers, inflicted, moreover, not by blind, unreasoning chance, but by the conscious acts of human beings.
I am not writing a word in this diary of all that is happening at home, and what I am going through there. The tears with which my mother meets me, the depressing silence accompanying my presence at the common table, the kindness of my brothers and sisters—all this is hard to witness and feel, but to write of it is harder still. When I think that in a week’s time I must say goodbye to all that is dearest in the world, the tears rise to my throat.
At last the farewells. Tomorrow morning, as soon as it is light, we are off by railway. They have allowed me to spend the last night at home, and I am sitting in my room alone for the last time. The last time! Does anyone know who has not experienced such a last time the whole misery of these two words? For the last time the family have separated, for the last time I have come into this little room, and am sitting at the table lighted by the familiar little lamp and littered with books and papers. For a whole month I have not touched them. For the last time I take the half-finished work into my hands. It has stopped short and lies dead, incomplete, senseless. Instead of finishing it I am going with thousands of others to the brink of the world because history has need of my physical strength. As for intellectual forces—forget about them. No one wants them. Of what benefit have been the many years I have studied them and prepared myself to apply them? That enormous organization of which I know nothing, but of which I form a part, has wished to cut me off and hurl me aside. And what can I do against such a desire?
However, enough. It is time to lie down and try to sleep. Tomorrow I must get up very early.
I begged that no one should come to the station. But when I was already sitting in the wagon crammed full of men, I felt such a heart-pinching solitude and so homesick, that I would have given all the world to pass, if only a few minutes, with any one of my near relatives. Eventually the appointed hour arrived, but the train did not start. Something was delaying it. Half an hour went past, an hour, an hour and a half, and still we did not move. In this one and a half hours I could have gone home. … Perhaps, after all, someone will not be able to resist coming down. … No, they all imagine that the train has already gone. No one will think of it being late in starting. But still, perhaps … and I gaze anxiously in the direction whence they might come. Never has time dragged so.
The harsh notes of the bugle sounding the “assembly” made me shiver. Soldiers who had climbed out of the wagons and had crowded on to the platforms, hurriedly scrambled into their places. The train will be off in a minute, and I shall have seen no one. Then I catch sight of the Lvoffs. Brother and sister almost ran to the wagon, and I was madly glad to see them. I do not remember what I said to them, and do not remember what they said to me, except one sentence—“Kuzma is dead!”
This sentence ends the notes in my diary.
Under a lowering sky lies a broad snow-covered field surrounded by white hills, on
Comments (0)