The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriโs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyโs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
โNever mind the lady! Listen, Alexey Fyodorovitch, at a moment like this you must listen, for you canโt understand what these two hundred roubles mean to me now.โ The poor fellow went on rising gradually into a sort of incoherent, almost wild enthusiasm. He was thrown off his balance and talked extremely fast, as though afraid he would not be allowed to say all he had to say.
โBesides its being honestly acquired from a โsister,โ so highly respected and revered, do you know that now I can look after mamma and Nina, my hunchback angel daughter? Doctor Herzenstube came to me in the kindness of his heart and was examining them both for a whole hour. โI can make nothing of it,โ said he, but he prescribed a mineral water which is kept at a chemistโs here. He said it would be sure to do her good, and he ordered baths, too, with some medicine in them. The mineral water costs thirty copecks, and sheโd need to drink forty bottles perhaps; so I took the prescription and laid it on the shelf under the icons, and there it lies. And he ordered hot baths for Nina with something dissolved in them, morning and evening. But how can we carry out such a cure in our mansion, without servants, without help, without a bath, and without water? Nina is rheumatic all over, I donโt think I told you that. All her right side aches at night, she is in agony, and, would you believe it, the angel bears it without groaning for fear of waking us. We eat what we can get, and sheโll only take the leavings, what youโd scarcely give to a dog. โI am not worth it, I am taking it from you, I am a burden on you,โ thatโs what her angel eyes try to express. We wait on her, but she doesnโt like it. โI am a useless cripple, no good to anyone.โ As though she were not worth it, when she is the saving of all of us with her angelic sweetness. Without her, without her gentle word it would be hell among us! She softens even Varvara. And donโt judge Varvara harshly either, she is an angel too, she, too, has suffered wrong. She came to us for the summer, and she brought sixteen roubles she had earned by lessons and saved up, to go back with to Petersburg in September, that is now. But we took her money and lived on it, so now she has nothing to go back with. Though indeed she couldnโt go back, for she has to work for us like a slave. She is like an overdriven horse with all of us on her back. She waits on us all, mends and washes, sweeps the floor, puts mamma to bed. And mamma is capricious and tearful and insane! And now I can get a servant with this money, you understand, Alexey Fyodorovitch, I can get medicines for the dear creatures, I can send my student to Petersburg, I can buy beef, I can feed them properly. Good Lord, but itโs a dream!โ
Alyosha was delighted that he had brought him such happiness and that the poor fellow had consented to be made happy.
โStay, Alexey Fyodorovitch, stay,โ the captain began to talk with frenzied rapidity, carried away by a new daydream. โDo you know that Ilusha and I will perhaps really carry out our dream. We will buy a horse and cart, a black horse, he insists on its being black, and we will set off as we pretended the other day. I have an old friend, a lawyer in K. province, and I heard through a trustworthy man that if I were to go heโd give me a place as clerk in his office, so, who knows, maybe he would. So Iโd just put mamma and Nina in the cart, and Ilusha could drive, and Iโd walk, Iโd walk.โ โโ โฆ Why, if I only succeed in getting one debt paid thatโs owing me, I should have perhaps enough for that too!โ
โThere would be enough!โ cried Alyosha. โKaterina Ivanovna will send you as much more as you need, and you know, I have money too, take what you want, as you would from a brother, from a friend, you can give it back later.โ โโ โฆ (Youโll get rich, youโll get rich!) And you know you couldnโt have a better idea than to move to another province! It would be the saving of you, especially of your boyโ โand you ought to go quickly, before the winter, before the cold. You must write to us when you are there, and we will always be brothers.โ โโ โฆ No, itโs not a dream!โ
Alyosha could have hugged him, he was so pleased. But glancing at him he stopped short. The man was standing with his neck outstretched and his lips protruding, with a pale and frenzied face. His lips were moving as though trying to articulate something; no sound came, but still his lips moved. It was uncanny.
โWhat is it?โ asked Alyosha, startled.
โAlexey Fyodorovitchโ โโ โฆ Iโ โโ โฆ you,โ muttered the captain, faltering, looking at him with a strange, wild, fixed stare, and an air of desperate resolution. At the same time there was a sort of grin on his lips. โIโ โโ โฆ you, sirโ โโ โฆ wouldnโt you like me to show you a little trick I know?โ he murmured, suddenly, in a firm rapid whisper, his voice no longer faltering.
โWhat trick?โ
โA pretty trick,โ whispered the captain. His mouth was twisted on the left side, his left eye was screwed up. He still stared at Alyosha.
โWhat is the matter? What trick?โ Alyosha cried, now thoroughly alarmed.
โWhy, look,โ squealed the captain suddenly, and showing him the two notes which he had been holding by one corner between his thumb and forefinger during the conversation, he crumpled them up savagely and squeezed them tight in his right hand. โDo you see, do you see?โ he shrieked, pale and infuriated. And suddenly flinging up his hand,
Comments (0)