Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) ๐
Description
Vsevolod Garshinโs literary career followed a stint as a infantry soldier and later an officer, and he received both public and critical acclaim in the 1880s. Before his sadly early death at the age of thirty-three after a lifelong battle with mental illness he wrote and published nineteen short stories. He drew on his military career and life in St. Petersburg as initial source material, and his varied cast of characters includes soldiers, painters, architects, madmen, bears, frogs and even flowers and trees. All are written with a depth of feeling and sympathy that marks Garshin out from his contemporaries.
Collected here are the seventeen translations into English by Rowland Smith of Garshinโs short stories and novellas, in chronological order of the original Russian publication.
Read free book ยซShort Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Vsevolod Garshin
Read book online ยซShort Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) ๐ยป. Author - Vsevolod Garshin
โSerge Vassilivich,โ wrote Sonia, โis playing some strange part in all this story. I do not believe he wrote all this to his mother without knowing that she would infallibly tell me all; and, I will go further, he hoped she would tell me.
โI will come to St. Petersburg, but only after the examinations. If you are agreeable, we will pass the summer somewhere together in a dacha, and I will do a little work, so that it will not be too hard for me when I begin my studies.โ
This letter upset me, but when I received a second long anonymous epistle, it was more than I could stand.
In high-flown, florid sentences, the anonymous author warned me against the doleful fate of all young people who give themselves up blindly to their passions, not discriminating between the qualities and deficiencies of the being with whom they are intending to enter into allianceโ โโthe fetters of which are light and unnoticeable at the commencement, but which subsequently become converted into a heavy chain resembling that which unfortunate galley-slaves drag.โ This was the style in which the unknown author of the latter expressed himself. โBelieve the kindly meant word of an older and more experienced man, Mr. Lopatin.โ Then followed a whole indictment against โNadejda,โ whose soul was characterized as โbooty for the stoveโ (an expression from which I conclusively recognized the hand of the Captain). She was accused of a long life of vice which she could have left had she chosen, โbecause she has relatives, albeit very distant ones, whoโ โI am convinced of thisโ โwould have rescued her from her fallen social position; but her natural bent is vicious; she preferred to wallow in the mire from which you, in vain hope to save her, and into which, without doubt, you will yourself fall, and lose your life and wonderful talent.โ She was accused of the murder of a man, โalso very correct, not distinguished by talents such as you possess, but a first-rate man, receiving fifty roubles a month salary, and having a prospective increase of salary which would have been sufficient for both to live on, because what could such a creature as this contemptible being rely on? However, her nature was such that she preferred to reject the marriage offers of this young man, Mr. Nikitin, so as to be free to continue her vile life.โ
The letter was a very long one, and before I came to its end I had thrown it into the stove. That Bezsonow had had a share in this appeared to me undoubted. Why otherwise should the Captain bother about my soulโs salvation? All the blood rushed to my head, and my first impulse was to rush to Bezsonow. I do not know what I should have done to him. I did not bother about the Captain. This renegade hiding his treason had been talked over, bought over with drink perhaps, or frightened into it by some means. I seized my hat, and was already at the door, when I recovered myself. It would be better to calm down, and then decide upon what to do. I decided in this sense, and, whilst waiting for Nadejda Nicolaievna, tried to paint in some of the accessories of the picture, thinking by this means to calm myself down for work, but my brush jumped about the canvas, and my eyes did not see the paints. I dressed so as to go out and get a breath of fresh air. As I opened the door, I found Nadejda Nicolaievna standing in front of me, pale, breathless, with a terrified expression in her wide-opened eyes.
XVIIIFrom Bezsonowโs Diary.โ โHeartsick and longing! This sickness of heart is persecuting me, no matter where I am or what I may do in order to forget, to appease it by some means or other. My eyes have at last opened. A month has gone by, and in this month all has been settled. What has become of my boasted philosophic tranquillity? Where are my sleepless nights passed in work? I, the same I who prided myself on possessing character in our characterless time, have been crushed and destroyed by the storm which has rushed on me.โ โโ โฆ What storm? Is it really a storm? I despise myself. I despise myself for my former pride, which did not prevent me from giving way to an empty passion. I despise myself for having allowed this devil in the shape of a woman to take possession of my soul. Yes, if I believed in the supernatural, I could in no other way explain what has happened.
I have read over these lines.โ โโ โฆ What humiliating, pitiful wails! Oh, where art thou, my pride? Where is that strength of will which made it possible for me to break myself, and live, not as life willed, but as I wished to live? I have lowered myself to petty intrigue. I wrote to my mother, and she, without doubt, told all I wanted told to his cousin, and nothing has come of it; impatiently, I made an old fool write an illiterate letter to Lopatinโ โand I know nothing will come of this. He will throw the letter into the fire, or, still worse, will show it to her, his mistress, and they will read it together, make fun of the illiterate effusions of the Captainโs soul, and will jeer at me because they will understand that no one but I could have urged the Captain to commit this idiotic act.
His mistress? Is she? The word was torn from me, but I do not know whether it is true. And if untrue? Is there still any hope for me? What makes me think that he has fallen in love with her, excepting vague suspicion roused by mad jealousy?
Three years ago everything was possible and easy. I lied in this very diary when I wrote that I gave her up because I saw it was impossible to save
Comments (0)