The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriโs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyโs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
โAlyosha, canโt you come up here to me? I shall be awfully grateful.โ
โTo be sure I can, only I donโt quite know whether in this dressโ โโ
โBut I am in a room apart. Come up the steps; Iโll run down to meet you.โ
A minute later Alyosha was sitting beside his brother. Ivan was alone dining.
III The Brothers Make FriendsIvan was not, however, in a separate room, but only in a place shut off by a screen, so that it was unseen by other people in the room. It was the first room from the entrance with a buffet along the wall. Waiters were continually darting to and fro in it. The only customer in the room was an old retired military man drinking tea in a corner. But there was the usual bustle going on in the other rooms of the tavern; there were shouts for the waiters, the sound of popping corks, the click of billiard balls, the drone of the organ. Alyosha knew that Ivan did not usually visit this tavern and disliked taverns in general. So he must have come here, he reflected, simply to meet Dmitri by arrangement. Yet Dmitri was not there.
โShall I order you fish, soup or anything. You donโt live on tea alone, I suppose,โ cried Ivan, apparently delighted at having got hold of Alyosha. He had finished dinner and was drinking tea.
โLet me have soup, and tea afterwards, I am hungry,โ said Alyosha gayly.
โAnd cherry jam? They have it here. You remember how you used to love cherry jam when you were little?โ
โYou remember that? Let me have jam too, I like it still.โ
Ivan rang for the waiter and ordered soup, jam and tea.
โI remember everything, Alyosha, I remember you till you were eleven, I was nearly fifteen. Thereโs such a difference between fifteen and eleven that brothers are never companions at those ages. I donโt know whether I was fond of you even. When I went away to Moscow for the first few years I never thought of you at all. Then, when you came to Moscow yourself, we only met once somewhere, I believe. And now Iโve been here more than three months, and so far we have scarcely said a word to each other. Tomorrow I am going away, and I was just thinking as I sat here how I could see you to say goodbye and just then you passed.โ
โWere you very anxious to see me, then?โ
โVery. I want to get to know you once for all, and I want you to know me. And then to say goodbye. I believe itโs always best to get to know people just before leaving them. Iโve noticed how youโve been looking at me these three months. There has been a continual look of expectation in your eyes, and I canโt endure that. Thatโs how it is Iโve kept away from you. But in the end I have learned to respect you. The little man stands firm, I thought. Though I am laughing, I am serious. You do stand firm, donโt you? I like people who are firm like that whatever it is they stand by, even if they are such little fellows as you. Your expectant eyes ceased to annoy me, I grew fond of them in the end, those expectant eyes. You seem to love me for some reason, Alyosha?โ
โI do love you, Ivan. Dmitri says of youโ โIvan is a tomb! I say of you, Ivan is a riddle. You are a riddle to me even now. But I understand something in you, and I did not understand it till this morning.โ
โWhatโs that?โ laughed Ivan.
โYou wonโt be angry?โ Alyosha laughed too.
โWell?โ
โThat you are just as young as other young men of three and twenty, that you are just a young and fresh and nice boy, green in fact! Now, have I insulted you dreadfully?โ
โOn the contrary, I am struck by a coincidence,โ cried Ivan, warmly and good-humoredly. โWould you believe it that ever since that scene with her, I have thought of nothing else but my youthful greenness, and just as though you guessed that, you begin about it. Do you know Iโve been sitting here thinking to myself: that if I didnโt believe in life, if I lost faith in the woman I love, lost faith in the order of things, were convinced in fact that everything is a disorderly, damnable, and perhaps devil-ridden chaos, if I were struck by every horror of manโs disillusionmentโ โstill I should want to live and, having once tasted of the cup, I would not turn away from it till I had drained it! At thirty, though, I shall be sure to leave the cup, even if Iโve not emptied it, and turn awayโ โwhere I donโt know. But till I am thirty, I know that my youth will triumph over everythingโ โevery disillusionment, every disgust with life. Iโve asked myself many times whether there is in the world any despair that would overcome this frantic and perhaps unseemly thirst for life in me, and Iโve come to the conclusion that there isnโt, that is till I am thirty, and then I shall lose it of myself, I fancy. Some driveling consumptive moralistsโ โand poets especiallyโ โoften call that thirst for life base. Itโs a feature of the Karamazovs, itโs true, that thirst for life regardless of everything; you have it no doubt too, but why is it base? The centripetal force on our planet is still fearfully strong, Alyosha. I have a longing for life, and I go on living in spite of logic. Though I may not believe in the order of the universe, yet I love the sticky little leaves as they open in spring. I love the blue sky, I love some people,
Comments (0)