The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriโs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyโs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
A manโs voice suddenly began singing in a sugary falsetto, accompanying himself on the guitar:
With invincible force
I am bound to my dear.
O Lord, have mercy
On her and on me!
On her and on me!
On her and on me!
The voice ceased. It was a lackeyโs tenor and a lackeyโs song. Another voice, a womanโs, suddenly asked insinuatingly and bashfully, though with mincing affectation:
โWhy havenโt you been to see us for so long, Pavel Fyodorovitch? Why do you always look down upon us?โ
โNot at all,โ answered a manโs voice politely, but with emphatic dignity. It was clear that the man had the best of the position, and that the woman was making advances. โI believe the man must be Smerdyakov,โ thought Alyosha, โfrom his voice. And the lady must be the daughter of the house here, who has come from Moscow, the one who wears the dress with a tail and goes to Marfa for soup.โ
โI am awfully fond of verses of all kinds, if they rhyme,โ the womanโs voice continued. โWhy donโt you go on?โ
The man sang again:
What do I care for royal wealth
If but my dear one be in health?
Lord have mercy
On her and on me!
On her and on me!
On her and on me!
โIt was even better last time,โ observed the womanโs voice. โYou sang โIf my darling be in healthโ; it sounded more tender. I suppose youโve forgotten today.โ
โPoetry is rubbish!โ said Smerdyakov curtly.
โOh, no! I am very fond of poetry.โ
โSo far as itโs poetry, itโs essential rubbish. Consider yourself, who ever talks in rhyme? And if we were all to talk in rhyme, even though it were decreed by government, we shouldnโt say much, should we? Poetry is no good, Marya Kondratyevna.โ
โHow clever you are! How is it youโve gone so deep into everything?โ The womanโs voice was more and more insinuating.
โI could have done better than that. I could have known more than that, if it had not been for my destiny from my childhood up. I would have shot a man in a duel if he called me names because I am descended from a filthy beggar and have no father. And they used to throw it in my teeth in Moscow. It had reached them from here, thanks to Grigory Vassilyevitch. Grigory Vassilyevitch blames me for rebelling against my birth, but I would have sanctioned their killing me before I was born that I might not have come into the world at all. They used to say in the market, and your mamma too, with great lack of delicacy, set off telling me that her hair was like a mat on her head, and that she was short of five foot by a wee bit. Why talk of a wee bit while she might have said โa little bit,โ like everyone else? She wanted to make it touching, a regular peasantโs feeling. Can a Russian peasant be said to feel, in comparison with an educated man? He canโt be said to have feeling at all, in his ignorance. From my childhood up when I hear โa wee bit,โ I am ready to burst with rage. I hate all Russia, Marya Kondratyevna.โ
โIf youโd been a cadet in the army, or a young hussar, you wouldnโt have talked like that, but would have drawn your saber to defend all Russia.โ
โI donโt want to be a hussar, Marya Kondratyevna, and, whatโs more, I should like to abolish all soldiers.โ
โAnd when an enemy comes, who is going to defend us?โ
โThereโs no need of defense. In 1812 there was a great invasion of Russia by Napoleon, first Emperor of the French, father of the present one, and it would have been a good thing if they had conquered us. A clever nation would have conquered a very stupid one and annexed it. We should have had quite different institutions.โ
โAre they so much better in their own country than we are? I wouldnโt change a dandy I know of for three young Englishmen,โ observed Marya Kondratyevna tenderly, doubtless accompanying her words with a most languishing glance.
โThatโs as one prefers.โ
โBut you are just like a foreignerโ โjust like a most gentlemanly foreigner. I tell you that, though it makes me bashful.โ
โIf you care to know, the folks there and ours here are just alike in their vice. They are swindlers, only there the scoundrel wears polished boots and here he grovels in filth and sees no harm in it. The Russian people want thrashing, as Fyodor Pavlovitch said very truly yesterday, though he is mad, and all his children.โ
โYou said yourself you had such a respect for Ivan Fyodorovitch.โ
โBut he said I was a stinking lackey. He thinks that I might be unruly. He is mistaken there. If I had a certain sum in my pocket, I would have left here long ago. Dmitri Fyodorovitch is lower than any lackey in his behavior, in his mind,
Comments (0)