The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriโs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyโs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
โYes, together, together! Henceforward we shall be always together, all our lives! Listen, kiss me, I allow you.โ
Alyosha kissed her.
โCome, now go. Christ be with you!โ and she made the sign of the cross over him. โMake haste back to him while he is alive. I see Iโve kept you cruelly. Iโll pray today for him and you. Alyosha, we shall be happy! Shall we be happy, shall we?โ
โI believe we shall, Lise.โ
Alyosha thought it better not to go in to Madame Hohlakov and was going out of the house without saying goodbye to her. But no sooner had he opened the door than he found Madame Hohlakov standing before him. From the first word Alyosha guessed that she had been waiting on purpose to meet him.
โAlexey Fyodorovitch, this is awful. This is all childish nonsense and ridiculous. I trust you wonโt dreamโ โItโs foolishness, nothing but foolishness!โ she said, attacking him at once.
โOnly donโt tell her that,โ said Alyosha, โor she will be upset, and thatโs bad for her now.โ
โSensible advice from a sensible young man. Am I to understand that you only agreed with her from compassion for her invalid state, because you didnโt want to irritate her by contradiction?โ
โOh, no, not at all. I was quite serious in what I said,โ Alyosha declared stoutly.
โTo be serious about it is impossible, unthinkable, and in the first place I shall never be at home to you again, and I shall take her away, you may be sure of that.โ
โBut why?โ asked Alyosha. โItโs all so far off. We may have to wait another year and a half.โ
โAh, Alexey Fyodorovitch, thatโs true, of course, and youโll have time to quarrel and separate a thousand times in a year and a half. But I am so unhappy! Though itโs such nonsense, itโs a great blow to me. I feel like Famusov in the last scene of Sorrow from Wit. You are Tchatsky and she is Sofya, and, only fancy, Iโve run down to meet you on the stairs, and in the play the fatal scene takes place on the staircase. I heard it all; I almost dropped. So this is the explanation of her dreadful night and her hysterics of late! It means love to the daughter but death to the mother. I might as well be in my grave at once. And a more serious matter still, what is this letter she has written? Show it me at once, at once!โ
โNo, thereโs no need. Tell me, how is Katerina Ivanovna now? I must know.โ
โShe still lies in delirium; she has not regained consciousness. Her aunts are here; but they do nothing but sigh and give themselves airs. Herzenstube came, and he was so alarmed that I didnโt know what to do for him. I nearly sent for a doctor to look after him. He was driven home in my carriage. And on the top of it all, you and this letter! Itโs true nothing can happen for a year and a half. In the name of all thatโs holy, in the name of your dying elder, show me that letter, Alexey Fyodorovitch. Iโm her mother. Hold it in your hand, if you like, and I will read it so.โ
โNo, I wonโt show it to you. Even if she sanctioned it, I wouldnโt. I am coming tomorrow, and if you like, we can talk over many things, but now goodbye!โ
And Alyosha ran downstairs and into the street.
II Smerdyakov with a GuitarHe had no time to lose indeed. Even while he was saying goodbye to Lise, the thought had struck him that he must attempt some stratagem to find his brother Dmitri, who was evidently keeping out of his way. It was getting late, nearly three oโclock. Alyoshaโs whole soul turned to the monastery, to his dying saint, but the necessity of seeing Dmitri outweighed everything. The conviction that a great inevitable catastrophe was about to happen grew stronger in Alyoshaโs mind with every hour. What that catastrophe was, and what he would say at that moment to his brother, he could perhaps not have said definitely. โEven if my benefactor must die without me, anyway I wonโt have to reproach myself all my life with the thought that I might have saved something and did not, but passed by and hastened home. If I do as I intend, I shall be following his great precept.โ
His plan was to catch his brother Dmitri unawares, to climb over the fence, as he had the day before, get into the garden and sit in the summerhouse. If Dmitri were not there, thought Alyosha, he would not announce himself to Foma or the women of the house, but would remain hidden in the summerhouse, even if he had to wait there till evening. If, as before, Dmitri were lying in wait for Grushenka to come, he would be very likely to come to the summerhouse. Alyosha did not, however, give much thought to the details of his plan, but resolved to act upon it, even if it meant not getting back to the monastery that day.
Everything happened without hindrance, he climbed over the hurdle almost in the same spot as the day before, and stole into the summerhouse unseen. He did not want to be noticed. The woman of the house and Foma too, if he were here, might be loyal to his brother and obey his instructions, and so refuse to let Alyosha come into the garden, or might warn Dmitri that he was being sought and inquired for.
There was no one in the summerhouse. Alyosha sat down and began to wait. He looked round the summerhouse, which
Comments (0)