Laughter by Henri Bergson (best motivational novels txt) đź“•
What does laughter mean? What is the basal element in the laughable?What common ground can we find between the grimace of a merry-andrew, a play upon words, an equivocal situation in a burlesque anda scene of high comedy? What method of distillation will yield usinvariably the same essence from which so many different productsborrow either their obtrusive odour or their delicate perfume? Thegreatest of thinkers, from Aristotle downwards, have
Read free book «Laughter by Henri Bergson (best motivational novels txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henri Bergson
- Performer: -
Read book online «Laughter by Henri Bergson (best motivational novels txt) 📕». Author - Henri Bergson
enter. We are going to deal with the comic playwright and the wit.
THE COMIC ELEMENT IN SITUATIONS AND THE COMIC ELEMENT IN WORDS
IWe have studied the comic element in forms, in attitudes, and in
movements generally; now let us look for it in actions and in
situations. We encounter, indeed, this kind of comic readily enough
in everyday life. It is not here, however, that it best lends itself
to analysis. Assuming that the stage is both a magnified and a
simplified view of life, we shall find that comedy is capable of
furnishing us with more information than real life on this
particular part of our subject. Perhaps we ought even to carry
simplification still farther, and, going back to our earliest
recollections, try to discover, in the games that amused us as
children, the first faint traces of the combinations that make us
laugh as grownup persons. We are too apt to speak of our feelings
of pleasure and of pain as though full grown at birth, as though
each one of them had not a history of its own. Above all, we are too
apt to ignore the childish element, so to speak, latent in most of
our joyful emotions. And yet, how many of our present pleasures,
were we to examine them closely, would shrink into nothing more than
memories of past ones! What would there be left of many of our
emotions were we to reduce them to the exact quantum of pure feeling
they contain, by subtracting from them all that is merely
reminiscence? Indeed, it seems possible that, after a certain age,
we become impervious to all fresh or novel forms of joy, and the
sweetest pleasures of the middle-aged man are perhaps nothing more
than a revival of the sensations of childhood, a balmy zephyr wafted
in fainter and fainter breaths by a past that is ever receding. In
any case, whatever reply we give to this broad question, one thing
is certain: there can be no break in continuity between the child’s
delight in games and that of the grownup person. Now, comedy is a
game, a game that imitates life. And since, in the games of the
child when working its dolls and puppets, many of the movements are
produced by strings, ought we not to find those same strings,
somewhat frayed by wear, reappearing as the threads that knot
together the situations in a comedy? Let us, then, start with the
games of a child, and follow the imperceptible process by which, as
he grows himself, he makes his puppets grow, inspires them with
life, and finally brings them to an ambiguous state in which,
without ceasing to be puppets, they have yet become human beings. We
thus obtain characters of a comedy type. And upon them we can test
the truth of the law of which all our preceding analyses gave an
inkling, a law in accordance with which we will define all broadly
comic situations in general. ANY ARRANGEMENT OF ACTS AND EVENTS IS
COMIC WHICH GIVES US, IN A SINGLE COMBINATION, THE ILLUSION OF LIFE
AND THE DISTINCT IMPRESSION OF A MECHANICAL ARRANGEMENT.
1. THE JACK-IN-THE-BOX.—As children we have all played with the
little man who springs out of his box. You squeeze him flat, he
jumps up again. Push him lower, and he shoots up still higher. Crush
him down beneath the lid, and often he will send everything flying.
It is hard to tell whether or no the toy itself is very ancient, but
the kind of amusement it affords belongs to all time. It is a
struggle between two stubborn elements, one of which, being simply
mechanical, generally ends by giving in to the other, which treats
it as a plaything. A cat playing with a mouse, which from time to
time she releases like a spring, only to pull it up short with a
stroke of her paw, indulges in the same kind of amusement.
We will now pass on to the theatre, beginning with a Punch and Judy
show. No sooner does the policeman put in an appearance on the stage
than, naturally enough, he receives a blow which fells him. He
springs to his feet, a second blow lays him flat. A repetition of
the offence is followed by a repetition of the punishment. Up and
down the constable flops and hops with the uniform rhythm of the
bending and release of a spring, whilst the spectators laugh louder
and louder.
Now, let us think of a spring that is rather of a moral type, an
idea that is first expressed, then repressed, and then expressed
again; a stream of words that bursts forth, is checked, and keeps on
starting afresh. Once more we have the vision of one stubborn force,
counteracted by another, equally pertinacious. This vision, however,
will have discarded a portion of its materiality. No longer is it
Punch and Judy that we are watching, but rather a real comedy.
Many a comic scene may indeed be referred to this simple type. For
instance, in the scene of the Mariage force between Sganarelle and
Pancrace, the entire vis comica lies in the conflict set up between
the idea of Sganarelle, who wishes to make the philosopher listen to
him, and the obstinacy of the philosopher, a regular talking-machine
working automatically. As the scene progresses, the image of the
Jack-in-the-box becomes more apparent, so that at last the
characters themselves adopt its movements,—Sganarelle pushing
Pancrace, each time he shows himself, back into the wings, Pancrace
returning to the stage after each repulse to continue his patter.
And when Sganarelle finally drives Pancrace back and shuts him up
inside the house—inside the box, one is tempted to say—a window
suddenly flies open, and the head of the philosopher again appears
as though it had burst open the lid of a box.
The same by-play occurs in the Malade Imaginaire. Through the mouth
of Monsieur Purgon the outraged medical profession pours out its
vials of wrath upon Argan, threatening him with every disease that
flesh is heir to. And every time Argan rises from his seat, as
though to silence Purgon, the latter disappears for a moment, being,
as it were, thrust back into the wings; then, as though Impelled by
a spring, he rebounds on to the stage with a fresh curse on his
lips. The self-same exclamation: “Monsieur Purgon!” recurs at
regular beats, and, as it were, marks the TEMPO of this little
scene.
Let us scrutinise more closely the image of the spring which is
bent, released, and bent again. Let us disentangle its central
element, and we shall hit upon one of the usual processes of classic
comedy,—REPETITION.
Why is it there is something comic in the repetition of a word on
the stage? No theory of the ludicrous seems to offer a satisfactory
answer to this very simple question. Nor can an answer be found so
long as we look for the explanation of an amusing word or phrase in
the phrase or word itself, apart from all it suggests to us. Nowhere
will the usual method prove to be so inadequate as here. With the
exception, however, of a few special instances to which we shall
recur later, the repetition of a word is never laughable in itself.
It makes us laugh only because it symbolises a special play of moral
elements, this play itself being the symbol of an altogether
material diversion. It is the diversion of the cat with the mouse,
the diversion of the child pushing back the Jack-in-the-box, time
after time, to the bottom of his box,—but in a refined and
spiritualised form, transferred to the realm of feelings and ideas.
Let us then state the law which, we think, defines the main comic
varieties of word-repetition on the stage: IN A COMIC REPETITION OF
WORDS WE GENERALLY FIND TWO TERMS: A REPRESSED FEELING WHICH GOES
OFF LIKE A SPRING, AND AN IDEA THAT DELIGHTS IN REPRESSING THE
FEELING ANEW.
When Dorine is telling Orgon of his wife’s illness, and the latter
continually interrupts him with inquiries as to the health of
Tartuffe, the question: “Et tartuffe?” repeated every few moments,
affords us the distinct sensation of a spring being released. This
spring Dorine delights in pushing back, each time she resumes her
account of Elmire’s illness. And when Scapin informs old Geronte
that his son has been taken prisoner on the famous galley, and that
a ransom must be paid without delay, he is playing with the avarice
of Geronte exactly as Dorine does with the infatuation of Orgon. The
old man’s avarice is no sooner repressed than up it springs again
automatically, and it is this automatism that Moliere tries to
indicate by the mechanical repetition of a sentence expressing
regret at the money that would have to be forthcoming: “What the
deuce did he want in that galley?” The same criticism is applicable
to the scene in which Valere points out to Harpagon the wrong he
would be doing in marrying his daughter to a man she did not love.
“No dowry wanted!” interrupts the miserly Harpagon every few
moments. Behind this exclamation, which recurs automatically, we
faintly discern a complete repeating-machine set going by a fixed
idea.
At times this mechanism is less easy to detect, and here we
encounter a fresh difficulty in the theory of the comic. Sometimes
the whole interest of a scene lies in one character playing a double
part, the intervening speaker acting as a mere prism, so to speak,
through which the dual personality is developed. We run the risk,
then, of going astray if we look for the secret of the effect in
what we see and hear,—in the external scene played by the
characters,—and not in the altogether inner comedy of which this
scene is no more than the outer refraction. For instance, when
Alceste stubbornly repeats the words, “I don’t say that!” on Oronte
asking him if he thinks his poetry bad, the repetition is laughable,
though evidently Oronte is not now playing with Alceste at the game
we have just described. We must be careful, however, for, in
reality, we have two men in Alceste: on the one hand, the
“misanthropist” who has vowed henceforth to call a spade a spade,
and on the other the gentleman who cannot unlearn, in a trice, the
usual forms of politeness, or even, it may be, just the honest
fellow who, when called upon to put his words into practice, shrinks
from wounding another’s self-esteem or hurting his feelings.
Accordingly, the real scene is not between Alceste and Oronte, it is
between Alceste and himself. The one Alceste would fain blurt out
the truth, and the other stops his mouth just as he is on the point
of telling everything. Each “I don’t say that!” reveals a growing
effort to repress something that strives and struggles to get out.
And so the tone in which the phrase is uttered gets more and more
violent, Alceste becoming more and more angry—not with Oronte. as
he thinks—but with himself. The tension of the spring is
continually being renewed and reinforced until it at last goes off
with a bang. Here, as elsewhere, we have the same identical
mechanism of repetition.
For a man to make a resolution never henceforth to say what he does
not think, even though he “openly defy the whole human race,” is not
necessarily laughable; it is only a phase of life at its highest and
best. For another man, through amiability, selfishness, or disdain,
to prefer to flatter people is only another phase of life; there is
nothing in it to make us laugh. You may even combine these two men
into one, and arrange that the individual waver
Comments (0)