The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile by Samuel White Baker (love story novels in english .txt) 📕
I have written "HE!" How can I lead the more tender sex through dangersand fatigues, and passages of savage life? A veil shall be thrown overmany scenes of brutality that I was forced to witness, but which I willnot force upon the reader; neither will I intrude anything that is notactually necessary in the description of scenes that unfortunately mustbe passed through in the journey now before us. Should anything offendthe sensitive mind, and suggest the unfitness of the situation for awoman's presence, I must beseech my fair readers to reflect, that thepilgrim's wife f
Read free book «The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile by Samuel White Baker (love story novels in english .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Samuel White Baker
- Performer: -
Read book online «The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile by Samuel White Baker (love story novels in english .txt) 📕». Author - Samuel White Baker
forest. Continuing along this agreeable route, we suddenly arrived at a
spot where numerous well-beaten paths branched into all directions. This
was extreme confusion. We had left the direct route to Foweera when we
had made the detour to avoid the M’was’ camp. I knew that, as we had
then turned to the north, our course should now be due east. There was a
path leading in that direction; but just as we were quietly deliberating
upon the most advisable course, we heard distant voices. Any voice in
this neighbourhood I concluded must be that of an enemy, therefore I
ordered my people to sit down, while two men concealed themselves on the
borders of a jungle, about a hundred yards distant, as sentries.
I then sent Bacheeta and one of the guides towards the spot from which
the sound of voices had proceeded, to listen to their language, and to
report whether they were M’was, or people of Foweera. The spies started
cautiously on their errand.
About five minutes passed in utter silence; the voices that we had heard
had ceased. We were very cold, being wet through with the dew. My wife
was much fatigued, and now rested by sitting on the bag of blankets. I
was afraid of remaining long in inaction, lest she should become stiff
and be unable to march.
We had been thus waiting for about ten minutes, when we were suddenly
startled by the most fearful and piercing yell I ever heard. This
proceeded from the jungle where one of my men was on guard, about a
hundred yards distant.
For the moment I thought he had been caught by a lion, and cocking my
rifle, I ran towards the spot. Before I reached the jungle I saw one of
the sentries running in the same direction, and two other figures
approaching, one being dragged along by the throat by my man Moosa. He
had a prisoner. It appeared, that while he was crouching beneath the
bushes at the entrance of the main path that led through the jungle, he
suddenly observed a man quietly stealing along the forest close to him.
He waited, unobserved, until the figure had passed him, when he quickly
sprang upon him from behind, seizing his spear with his left hand and
grasping his throat with his right.
This sudden and unexpected attack from an unseen enemy had so terrified
the native that he had uttered the extraordinary yell that had startled
our party. He was now triumphantly led by his captor, but he was so
prostrated by fear that he trembled as though in an ague fit. I
endeavoured to reassure him, and Bacheeta shortly returning with the
guide, we discovered the value of our prize.
Far from being an enemy, he was one of Kalloe’s men, who had been sent
to spy the M’was from Foweera: thus we had a dependable guide. This
little incident was as refreshing as a glass of sherry during the
night’s march, and we enjoyed a hearty laugh. Bacheeta had been
unsuccessful in finding the origin of the voices, as they had ceased
shortly after she had left us. It appeared that our captive had also
heard the voices, and he was stealthily endeavouring to ascertain the
cause when he was so roughly seized by Moosa. We now explained to him
our route, and he at once led the way, relieving the native who had
hitherto carried the bag of blankets. We had made a considerable circuit
by turning from the direct path, but we now had the advantage of seeing
the open country before us, and marching upon a good and even path. We
walked for about three hours from this spot at a brisk pace, my wife
falling three times from sheer fatigue, which induced stumbling over the
slightest inequalities in the road. At length we descended a valley, and
crossing a slight hollow, we commenced the ascent of a gentle
inclination upon a beautiful grassy undulation crowned by a clump of
large trees. In the stillness of the night wherever we had halted we had
distinctly heard the distant roar of the river; but the sound had so
much increased within the last hour that I felt convinced we must be
near Foweera at the bend of the Victoria Nile. My wife was so exhausted
with the long march, rendered doubly fatiguing by the dew that had added
additional weight to her clothes, that she could hardly ascend the hill
we had just commenced. For the last hour our guide had declared that
Foweera was close to us; but experienced in natives’ descriptions of
distance, we were quite uncertain as to the hour at which we should
arrive. We were already at the top of the hill, and within about two
hundred yards of the dense clump of trees my wife was obliged to confess
that she could go no farther. Just at that moment a cock crowed; another
replied immediately from the clump of trees close to us, and the guide,
little appreciating the blessing of his announcement, told us that we
had arrived at Kalloe’s village, for which we were bound.
It was nearly 5 A.M., and we had marched from Deang at 9 P.M. There was
some caution required in approaching the village, as, should one of the
Turks’ sentries be on guard, he would in all probability fire at the
first object he might see, without a challenge. I therefore ordered my
men to shout, while I gave my well-known whistle that would be a signal
of our arrival. For some time we exerted our lungs in this manner before
we received a reply, and I began to fear that our people were not at
this village: at length a well-known voice replied in Arabic. The
sentries and the whole party were positively ASLEEP, although close to
an enemy’s country. They were soon awake when it was reported that we
had arrived, and upon our entering the village they crowded around us
with the usual welcome. A large fire was lighted in a spacious hut, and
fortunately, the portmanteau having preceded us together with the
ammunition, we were provided with a change of clothes.
I slept for a couple of hours, and then sent for the chief of Foweera,
Kalloe. Both he and his son appeared; they said that their spies had
reported that the M’was would attack this village on the following day;
that they had devastated the entire country and occupied the whole of
Unyoro and Chopi; that they had cut off a large herd of cattle belonging
to Kamrasi, and he had only just reached the island in time for
security, as the enemy had arrived at the spot and killed a number of
people who were too late to embark. Kalloe reported that Kamrasi had
fired at the M’was from the island, but having no bullets his rifle was
useless. The M’was had returned the fire, being provided with four guns
that they had procured from Speke’s deserters;—they were in the same
condition as Kamrasi, having no bullets; thus a harmless fusilade had
been carried on by both parties. The M’was had retired from their
position on the bank of the river by Kamrasi’s island, and had proceeded
to Atada, which they had destroyed.
They were now within three miles of us; nevertheless the foolish Kalloe
expressed his determination of driving his cattle to Kamrasi’s island
for security, about two miles distant. I endeavoured to persuade him
that they would be perfectly safe if under our protection, but his only
reply was to order his son to drive them off immediately.
That day, Kalloe and all the natives quitted the village and fled to an
island for security, leaving us masters of the position. I served out a
quantity of ammunition to the Turks, and we were perfectly prepared. The
drums of the M’was were heard in all directions both day and night; but
we were perfectly comfortable, as the granaries were well filled, and
innumerable fowls stored both this and the closely adjoining deserted
villages.
On the following day M’Gambi appeared with a message from Kamrasi,
begging us to come and form a camp on the bank of the river opposite to
his island to protect him from the M’was, who would assuredly return and
attack him in canoes. I told him plainly that I should not interfere to
assist him, as he had left me on the road at Deang; that Richarn had
been killed by his people, and that one of my guns was still in their
possession, added to which I had been obliged to forsake all my baggage,
owing to the desertion of the porters;—for all these errors I should
hold Kamrasi responsible. He replied that he did not think Richarn was
killed, but that he had shot the chief of a village dead, having got
into some quarrel with the natives.
The conversation ended by my adhering to my intention of remaining
independent at Foweera. M’Gambi said they were very miserable on the
island, that no one could rest day or night for the mosquitoes, and that
they were suffering from famine;—he had several men with him, who at
once set to work to thrash out corn from the well-filled granaries of
the village, and they departed heavily laden. During the day a few
natives of the district found their way into the village for a similar
purpose. I had previously heard that the inhabitants of Foweera were
disaffected, and that many were in correspondence with the enemy. I
accordingly instructed Bacheeta to converse with the people, and to
endeavour through them to get into communication with the M’was,
assuring them that I should remain neutral, unless attacked, but if
their intentions were hostile I was quite ready to fight. At the same
time I instructed her to explain that I should be sorry to fire at the
servants of M’tese, as he had behaved well to my friends Speke and
Grant, but that the best way to avoid a collision would be for the M’was
to keep at a distance from my camp. Bacheeta told me that this assurance
would be certain to reach the chief of the M’was, as many of the natives
of Chopi were in league with them against Kamrasi.
In the afternoon of that day I strolled outside the village with some of
my men to accompany the party to the drinking place from which we
procured our water; it was about a quarter of a mile from the camp, and
it was considered dangerous for any one to venture so far without the
protection of an armed party.
We had just returned, and were standing in the cool of the evening on
the lawn opposite the entrance of the camp, when one of my men came
rushing towards us, shouting, “Richarn! Richarn’s come back!” In another
moment I saw with extreme delight the jet black Richarn, whom I had
mourned as lost, quietly marching towards us. The meeting was almost
pathetic. I took him warmly by the hand and gave him a few words of
welcome, but my vakeel, who had never cared for him before, threw
himself upon his neck and burst out crying like a child. How long this
sobbing would have continued I know not, as several of my Arabs caught
the infection and began to be lachrymose, while Richarn, embraced on all
sides, stood the ordeal most stoically, looking extremely bewildered,
but totally unconscious of the cause of so much weeping. To change the
current of feeling, I told the boy Saat to fetch a large gourd-shell of
merissa (native beer), of which I had received a good supply from
Kalloe. This soon arrived, and was by
Comments (0)