How I Found Livingstone by Henry M. Stanley (trending books to read .txt) đź“•
The same mode of commerce obtains here as in all Mohammedan countries--nay, the mode was in vogue long before Moses was born. The Arab never changes. He brought the custom of his forefathers with him when he came to live on this island. He is as much of an Arab here as at Muscat or Bagdad; wherever he goes to live he carries with him his harem, his religion, his long robe, his shirt, his slippers, and his dagger. If he penetrates Africa, not all the ridicule of the negroes can make him change his modes of life. Yet the land has not become Oriental; the Arab has not
Read free book «How I Found Livingstone by Henry M. Stanley (trending books to read .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henry M. Stanley
- Performer: -
Read book online «How I Found Livingstone by Henry M. Stanley (trending books to read .txt) 📕». Author - Henry M. Stanley
professor of minor philosophy. He is generally so sententious—
fond of aphorisms, and a very deliberate character. I was
astonished to find him so despairing. His aphorisms have
deserted him, his philosophy has not been able to stand against
disaster. He listened to me, more like a moribund, than one
possessing all the means of defence and offence.
I loaded his two-pounder with ball, and grape, and small slugs of
iron, and advised him not to fire it until Mirambo’s people were at
his gates.
About 4 p.m. I heard that Mirambo had deported himself to Kazima,
a place northwest of Tabora a couple of miles.
August 26th.—The Arabs sallied out this morning to attack Kazima,
but refrained, because Mirambo asked for a day’s grace, to eat the
beef he had stolen from them. He has asked them impudently to
come tomorrow morning, at which time he says he will give them
plenty of fighting,
Kwihara is once more restored to a peaceful aspect, and fugitives
no longer throng its narrow limits in fear and despair.
August 27th.—Mirambo retreated during the night; and when the
Arabs went in force to attack his village of Kazima, they found it
vacant.
The Arabs hold councils of war now-a-days—battle meetings, of
which they seem to be very fond, but extremely slow to act upon.
They were about to make friends with the northern Watuta, but
Mirambo was ahead of them. They had talked of invading Mirambo’s
territory the second time, but Mirambo invaded Unyanyembe with
fire and sword, bringing death to many a household, and he has
slain the noblest of them all.
The Arabs spend their hours in talking and arguing, while the Ujiji
and Karagwah roads are more firmly closed than ever. Indeed many
of the influential Arabs are talking of returning to Zanzibar;
saying, “Unyanyembe is ruined.”
Meanwhile, with poor success, however, perceiving the impossibility
of procuring Wanyamwezi pagazis, I am hiring the Wangwana renegades
living in Unyanyembe to proceed with me to Ujiji, at treble prices.
Each man is offered 30 doti, ordinary hire of a carrier being only
from 5 to 10 doti to Ujiji. I want fifty men. I intend to leave
about sixty or seventy loads here under charge of a guard. I
shall leave all personal baggage behind, except one small
portmanteau.
August 28th.—No news to-day of Mirambo. Shaw is getting strong
again.
Sheikh bin Nasib called on me to-day, but, except on minor
philosophy, he had nothing to say.
I have determined, after a study of the country, to lead a flying
caravan to Ujiji, by a southern road through northern Ukonongo
and Ukawendi. Sheikh bin Nasib has been informed to-night of
this determination.
August 29th.—Shaw got up to-day for a little work. Alas! all my
fine-spun plans of proceeding by boat over the Victoria N’Yanza,
thence down the Nile, have been totally demolished, I fear,
through this war with Mirambo—this black Bonaparte. Two months
have been wasted here already. The Arabs take such a long time to
come to a conclusion. Advice is plentiful, and words are as
numerous as the blades of grass in our valley; all that is wanting
indecision. The Arabs’ hope and stay is dead—Khamis bin Abdullah
is no more. Where are the other warriors of whom the Wangwana
and Wanyamwezi bards sing? Where is mighty Kisesa—great Abdullah
bin Nasib? Where is Sayd, the son of Majid? Kisesa is in
Zanzibar, and Sayd, the son of Majid, is in Ujiji, as yet
ignorant that his son has fallen in the forest of Wilyankuru.
Shaw is improving fast. I am unsuccessful as yet in procuring
soldiers. I almost despair of ever being able to move from here.
It is such a drowsy, sleepy, slow, dreaming country. Arabs,
Wangwana, Wanyamwezi, are all alike—all careless how time flies.
Their tomorrow means sometimes within a month. To me it is
simply maddening.
August 30th.—Shaw will not work. I cannot get him to stir
himself. I have petted him and coaxed him; I have even cooked
little luxuries for him myself. And, while I am straining
every nerve to get ready for Ujiji, Shaw is satisfied with
looking on listlessly. What a change from the ready-handed bold
man he was at Zanzibar!
I sat down by his side to-day with my palm and needle in order
to encourage him, and to-day, for the first time, I told him of
the real nature of my mission. I told him that I did not care
about the geography of the country half as much as I cared about
FINDING LIVINGSTONE! I told him, for the first time,
“Now, my dear Shaw, you think probably that I have been sent here
to find the depth of the Tanganika. Not a bit of it, man; I was
told to find Livingstone. It is to find Livingstone I am here.
It is to find Livingstone I am going. Don’t you see, old fellow,
the importance of the mission; don’t you see what reward you will
get from Mr. Bennett, if you will help me? I am sure, if ever you
come to New York, you will never be in want of a fifty-dollar bill.
So shake yourself; jump about; look lively. Say you will not die;
that is half the battle. Snap your fingers at the fever. I will
guarantee the fever won’t kill you. I have medicine enough for a
regiment here!”
His eyes lit up a little, but the light that shone in them shortly
faded, and died. I was quite disheartened. I made some strong
punch, to put fire in his veins, that I might see life in him.
I put sugar, and eggs, and seasoned it with lemon and spice.
“Drink, Shaw,” said I, “and forget your infirmities. You are not
sick, dear fellow; it is only ennui you are feeling. Look at
Selim there. Now, I will bet any amount, that he will not die;
that I will carry him home safe to his friends! I will carry you
home also, if you will, let me!”
September 1st:—According to Thani bin Abdullah whom I visited
to-day, at his tembe in Maroro, Mirambo lost two hundred men in
the attack upon Tabora, while the Arabs’ losses were, five Arabs,
thirteen freemen and eight slaves, besides three tembes, and over
one hundred small huts burned, two hundred and eighty ivory
tusks, and sixty cows and bullocks captured.
September 3rd.—Received a packet of letters and newspapers from
Capt. Webb, at Zanzibar. What a good thing it is that one’s
friends, even in far America, think of the absent one in Africa!
They tell me, that no one dreams of my being in Africa yet!
I applied to Sheikh bin Nasib to-day to permit Livingstone’s
caravan to go under my charge to Ujiji, but he would not listen
to it. He says he feels certain I am going to my death.
September 4th.—Shaw is quite well to-day, he says. Selim is down
with the fever. My force is gradually increasing, though some of
my old soldiers are falling off. Umgareza is blind; Baruti has
the small-pox very badly; Sadala has the intermittent.
September 5th.—Baruti died this morning. He was one of my best
soldiers; and was one of those men who accompanied Speke to Egypt.
Baruti is number seven of those who have died since leaving
Zanzibar.
To-day my ears have been poisoned with the reports of the Arabs,
about the state of the country I am about to travel through.
“The roads are bad; they are all stopped; the RugaRuga are out
in the forests; the Wakonongo are coming from the south to help
Mirambo; the Washensi are at war, one tribe against another.”
My men are getting dispirited, they have imbibed the fears of the
Arabs and the Wanyamwezi. Bombay begins to feel that I had better
go back to the coast, and try again some other time.
We buried Baruti under the shade of the banyan-tree, a few yards
west of my tembe. The grave was made four and a half feet deep
and three feet wide. At the bottom on one side a narrow trench was
excavated, into which the body was rolled on his side, with his
face turned towards Mecca. The body was dressed in a doti and
a half of new American sheeting. After it was placed properly
in its narrow bed, a sloping roof of sticks, covered over with
matting and old canvas, was made, to prevent the earth from
falling over the body. The grave was then filled, the soldiers
laughing merrily. On the top of the grave was planted a small
shrub, and into a small hole made with the hand, was poured
water lest he might feel thirsty—they said—on his way to
Paradise; water was then sprinkled all ever the grave, and
the gourd broken. This ceremony being ended, the men recited
the Arabic Fat-hah, after which they left the grave of their
dead comrade to think no more of him,
September 7th.—An Arab named Mohammed presented me to-day with a
little boy-slave, called “Ndugu M’hali” (my brother’s wealth).
As I did not like the name, I called the chiefs of my caravan
together, and asked them to give him a better name. One suggested
“Simba” (a lion), another said he thought “Ngombe” (a cow)
would suit the boy-child, another thought he ought to be called
“Mirambo,” which raised a loud laugh. Bombay thought “Bombay
Mdogo” would suit my black-skinned infant very well. Ulimengo,
however, after looking at his quick eyes, and noting his celerity
of movement, pronounced the name Ka-lu-la as the best for him,
“because,” said he, “just look at his eyes, so bright look at his
form, so slim! watch his movements, how quick! Yes, Kalulu is his
name.““Yes, bana,” said the others, “let it be Kalulu.”
“Kalulu” is a Kisawahili term for the young of the blue-buck
(perpusilla) antelope.
“Well, then,” said I, water being brought in a huge tin pan,
Selim, who was willing to stand godfather, holding him over the
water, “let his name henceforth be Kalulu, and let no man take it
from him,” and thus it was that the little black boy of Mohammed’s
came to be called Kalulu.
The Expedition is increasing in numbers.
We had quite an alarm before dark. Much firing was heard at
Tabora, which led us to anticipate an attack on Kwihara. It
turned out, however, to be a salute fired in honour of the arrival
of Sultan Kitambi to pay a visit to Mkasiwa, Sultan of Unyanyembe.
September 8th.—Towards night Sheikh bin Nasib received a letter
from an Arab at Mfuto, reporting that an attack was made on that
place by Mirambo and his Watuta allies. It also warned him to bid
the people of Kwihara hold themselves in readiness, because if
Mirambo succeeded in storming Mfuto, he would march direct on
Kwihara.
September 9th.—Mirambo was defeated with severe loss yesterday,
in his attack upon Mfuto. He was successful in an assault he made
upon a small Wanyamwezi village, but when he attempted to storm
Mfuto, he was repulsed with severe loss, losing three of his
principal men. Upon withdrawing his forces from the attack, the
inhabitants sallied out, and followed him to the forest of Umanda,
where he was again utterly routed, himself ingloriously flying
from the field.
The heads of his chief men slain in the attack were brought to
Kwikuru, the boma of Mkasiwa.
September 14th.—The Arab boy Selim is delirious from constant
fever. Shaw is sick again. These two occupy most of my time.
I am turned into a regular nurse, for I have no one to assist
me in attending upon them. If I try to instruct Abdul Kader
in the
Comments (0)