American library books Β» Classic Β» The Decameron of Giovanni Boccaccio by Giovanni Boccaccio (e reader manga .txt) πŸ“•

Read book online Β«The Decameron of Giovanni Boccaccio by Giovanni Boccaccio (e reader manga .txt) πŸ“•Β».   Author   -   Giovanni Boccaccio



1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 159
Go to page:
sore and said, 'Verily, Pyrrhus, methinketh thou dreamest.' 'My lord,' replied Pyrrhus, 'I dream not a jot, neither do you dream; nay, you bestir yourselves on such wise that were this tree to do likewise, there would not be a pear left on it.' Quoth the lady, 'What may this be? Can it be that this he saith appeareth to him to be true? So God save me, and I were whole as I was aforetime, I would climb up into the tree, to see what marvels are those which this fellow saith he seeth.' Meanwhile Pyrrhus from the top of the pear-tree still said the same thing and kept up the pretence; whereupon Nicostratus bade him come down. Accordingly he came down and his master said to him, 'Now, what sayst thou thou sawest?' 'Methinketh,' answered he, 'you take me for a lackwit or a loggerhead. Since I must needs say it, I saw you a-top of your lady, and after, as I came down, I saw you arise and seat yourself where you presently are.' 'Assuredly,' said Nicostratus, 'thou dotest; for we have not stirred a jot, save as thou seest, since thou climbest up into the pear-tree.' Whereupon quoth Pyrrhus, 'What booteth it to make words of the matter? I certainly saw you; and if I did see you, it was a-top of your own.'

Nicostratus waxed momently more and more astonished, insomuch that he said, 'Needs must I see if this pear-tree is enchanted and if whoso is thereon seeth marvels.' Thereupon he climbed up into the tree and no sooner was he come to the top than the lady and Pyrrhus fell to solacing themselves together; which when Nicostratus saw, he began to cry out, saying, 'Ah, vile woman that thou art, what is this thou dost? And thou, Pyrrhus, in whom I most trusted?' So saying, he proceeded to descend the tree, whilst the lovers said, 'We are sitting here'; then, seeing him come down, they reseated themselves whereas he had left them. As soon as he was down and saw his wife and Pyrrhus where he had left them, he fell a-railing at them; whereupon quoth Pyrrhus, 'Now, verily, Nicostratus, I acknowledged that, as you said before, I must have seen falsely what while I was in the pear-tree, nor do I know it otherwise than by this, that I see and know yourself to have seen falsely in the like case. And that I speak the truth nought else should be needful to certify you but that you have regard to the circumstances of the case and consider if it be possible that your lady, who is the most virtuous of women and discreeter than any other of her sex, could, an she had a mind to outrage you on such wise, bring herself to do it before your very eyes. I speak not of myself, who would rather suffer myself to be torn limb-meal than so much as think of such a thing, much more come to do it in your presence. Wherefore the fault of this misseeing must needs proceed from the pear-tree, for that all the world had not made me believe but that you were in act to have carnal knowledge of your lady here, had I not heard you say that it appeared to yourself that I did what I know most certainly I never thought, much less did.'

Thereupon the lady, feigning to be mightily incensed, rose to her feet and said, 'Ill luck betide thee, dost thou hold me so little of wit that, an I had a mind to such filthy fashions as thou wouldst have us believe thou sawest, I should come to do them before thy very eyes? Thou mayst be assured of this that, if ever the fancy took me thereof, I should not come hither; marry, methinketh I should have sense enough to contrive it in one of our chambers, on such wise and after such a fashion that it would seem to me an extraordinary thing if ever thou camest to know of it.' Nicostratus, himseeming that what the lady and Pyrrhus said was true, to wit, that they would never have ventured upon such an act there before himself, gave over words and reproaches and fell to discoursing of the strangeness of the fact and the miracle of the sight, which was thus changed unto whoso climbed up into the pear-tree. But his wife, feigning herself chagrined for the ill thought he had shown of her, said, 'Verily, this pear-tree shall never again, if I can help it, do me nor any other lady the like of this shame; wherefore do thou run, Pyrrhus, and fetch a hatchet and at one stroke avenge both thyself and me by cutting it down; albeit it were better yet lay it about Nicostratus his cosard, who, without any consideration, suffered the eyes of his understanding to be so quickly blinded, whenas, however certain that which thou[355] saidst might seem to those[356] which thou hast in thy head, thou shouldst for nought in the world in the judgment of thy mind have believed or allowed that such a thing could be.'

Pyrrhus very readily fetched the hatchet and cut down the tree, which when the lady saw fallen, she said to Nicostratus, 'Since I see the enemy of mine honour overthrown, my anger is past,' and graciously forgave her husband, who besought her thereof, charging him that it should never again happen to him to presume such a thing of her, who loved him better than herself. Accordingly, the wretched husband, thus befooled, returned with her and her lover to the palace, where many a time thereafterward Pyrrhus took delight and pleasance more at ease of Lydia and she of him. God grant us as much!"

THE TENTH STORY
Day the Seventh

TWO SIENNESE LOVE A LADY, WHO IS GOSSIP TO ONE OF THEM; THE LATTER DIETH AND RETURNING TO HIS COMPANION, ACCORDING TO PROMISE MADE HIM, RELATETH TO HIM HOW FOLK FARE IN THE OTHER WORLD


It now rested only with the king to tell and he accordingly, as soon as he saw the ladies quieted, who lamented the cutting down of the unoffending pear-tree, began, "It is a very manifest thing that every just king should be the first to observe the laws made by him, and an he do otherwise, he must be adjudged a slave deserving of punishment and not a king, into which offence and under which reproach I, who am your king, am in a manner constrained to fall. True it is that yesterday I laid down the law for to-day's discourses, purposing not this day to make use of my privilege, but, submitting myself to the same obligation as you, to discourse of that whereof you have all discoursed. However, not only hath that story been told which I had thought to tell, but so many other and far finer things have been said upon the matter that, for my part, ransack my memory as I will, I can call nothing to mind and must avouch myself unable to say aught anent such a subject that may compare with those stories which have already been told. Wherefore, it behoving me transgress against the law made by myself, I declare myself in advance ready, as one deserving of punishment, to submit to any forfeit which may be imposed on me, and so have recourse to my wonted privilege. Accordingly, dearest ladies, I say that Elisa's story of Fra Rinaldo and his gossip and eke the simplicity of the Siennese have such efficacy that they induce me, letting be the cheats put upon foolish husbands by their wily wives, to tell you a slight story of them,[357] which though it have in it no little of that which must not be believed, will natheless in part, at least, be pleasing to hear.

There were, then, in Siena two young men of the people, whereof one was called Tingoccio Mini and the other Meuccio di Tura; they abode at Porta Salaja and consorted well nigh never save one with the other. To all appearance they loved each exceedingly and resorting, as men do, to churches and preachings, they had many a time heard tell of the happiness and of the misery that are, according to their deserts, allotted in the next world to the souls of those who die; of which things desiring to have certain news and finding no way thereto, they promised one another that whichever of them died first should, an he might, return to him who abode on life and give him tidings of that which he would fain know; and this they confirmed with an oath. Having come to this accord and companying still together, as hath been said, it chanced that Tingoccio became godfather to a child which one Ambruogio Anselmini, abiding at Campo Reggi, had had of his wife, Mistress Mita by name, and from time to time visiting, together with Meuccio, his gossip who was a very fair and lovesome lady, he became, notwithstanding the gossipship, enamoured of her. Meuccio, on like wise, hearing her mightily commended of his friend and being himself much pleased with her, fell in love with her, and each hid his love from the other, but not for one same reason. Tingoccio was careful not to discover it to Meuccio, on account of the naughty deed which himseemed he did to love his gossip and which he had been ashamed that any should know. Meuccio, on the other hand, kept himself therefrom,[358] for that he had already perceived that the lady pleased Tingoccio; whereupon he said in himself, 'If I discover this to him, he will wax jealous of me and being able, as her gossip, to bespeak her at his every pleasure, he will, inasmuch as he may, bring me in ill savour with her, and so I shall never have of her aught that may please me.'

Things being at this pass, it befell that Tingoccio, having more leisure of discovering his every desire to the lady, contrived with acts and words so to do that he had his will of her, of which Meuccio soon became aware and albeit it sore misliked him, yet, hoping some time or other to compass his desire, he feigned ignorance thereof, so Tingoccio might not have cause or occasion to do him an ill turn or hinder him in any of his affairs. The two friends loving thus, the one more happily than the other, it befell that Tingoccio, finding the soil of his gossip's demesne soft and eath to till, so delved and laboured there that there overcame him thereof a malady, which after some days waxed so heavy upon him that, being unable to brook it, he departed this life. The third day after his death (for that belike he had not before been able) he came by night, according to the promise made, into Meuccio's chamber and called the latter, who slept fast. Meuccio awoke and said, 'Who art thou?' Whereto he answered, 'I am Tingoccio, who, according to the promise which I made thee, am come back to thee to give thee news of the other world.'

Meuccio was somewhat affrighted at seeing him; nevertheless, taking heart, 'Thou art welcome, brother mine,' quoth he, and presently asked him if he were lost. 'Things are lost that are not to be found,' replied Tingoccio; 'and how should I be here, if I were lost?' 'Alack,' cried Meuccio, 'I say not so; nay, I ask thee if thou art among the damned souls in the avenging fire of hell.' Whereto quoth Tingoccio, 'As for that, no; but I am, notwithstanding, in very grievous and anguishful torment

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 159
Go to page:

Free e-book: Β«The Decameron of Giovanni Boccaccio by Giovanni Boccaccio (e reader manga .txt) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment