The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) π
The world will be thy widow and still weep,
That thou no form of thee hast left behind,
When every private widow well may keep,
By children's eyes, her husband's shape in mind:
Look what an unthrift in the world doth spend
Shifts but his place, for still the world enjoys it;
But beauty's waste hath in the world an end,
And kept unused the user so destroys it:
No love toward others in that bosom sits
That on himself such murd'rous shame commits.
10
For shame deny that thou bear'st love to any
Who for thy self art so unprovident.
Grant if thou wilt, thou art beloved of many,
But that thou none lov'st is most evident:
For thou art so possessed with murd'rous hate,
That 'gainst thy self thou stick'st not to conspire,
Seeking that beauteous roof to ruinate
Which to repair should be thy chief desire:
O change thy thought, that I may change my mind,
Shall hate be fairer lodged than
Read free book Β«The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: William Shakespeare
- Performer: 0517053616
Read book online Β«The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare (moboreader .TXT) πΒ». Author - William Shakespeare
Do, then, dear heart; for heaven shall hear our prayers, Or with our sighs weβll breathe the welkin dim And stain the sun with fog, as sometime clouds When they do hug him in their melting bosoms.
MARCUS. O brother, speak with possibility, And do not break into these deep extremes.
TITUS. Is not my sorrow deep, having no bottom?
Then be my passions bottomless with them.
MARCUS. But yet let reason govern thy lament.
TITUS. If there were reason for these miseries, Then into limits could I bind my woes.
When heaven doth weep, doth not the earth oβerflow?
If the winds rage, doth not the sea wax mad, Threatβning the welkin with his big-swolβn face?
And wilt thou have a reason for this coil?
I am the sea; hark how her sighs do blow.
She is the weeping welkin, I the earth; Then must my sea be moved with her sighs; Then must my earth with her continual tears Become a deluge, overflowβd and drownβd; For why my bowels cannot hide her woes, But like a drunkard must I vomit them.
Then give me leave; for losers will have leave To ease their stomachs with their bitter tongues.
Enter a MESSENGER, with two heads and a hand MESSENGER. Worthy Andronicus, ill art thou repaid For that good hand thou sentβst the Emperor.
Here are the heads of thy two noble sons; And hereβs thy hand, in scorn to thee sent back-Thy grief their sports, thy resolution mockβd, That woe is me to think upon thy woes, More than remembrance of my fatherβs death. Exit MARCUS. Now let hot Aetna cool in Sicily, And be my heart an ever-burning hell!
These miseries are more than may be borne.
To weep with them that weep doth ease some deal, But sorrow flouted at is double death.
LUCIUS. Ah, that this sight should make so deep a wound, And yet detested life not shrink thereat!
That ever death should let life bear his name, Where life hath no more interest but to breathe!
[LAVINIA kisses TITUS]
MARCUS. Alas, poor heart, that kiss is comfortless As frozen water to a starved snake.
TITUS. When will this fearful slumber have an end?
MARCUS. Now farewell, flattβry; die, Andronicus.
Thou dost not slumber: see thy two sonsβ heads, Thy warlike hand, thy mangled daughter here; Thy other banishβd son with this dear sight Struck pale and bloodless; and thy brother, I, Even like a stony image, cold and numb.
Ah! now no more will I control thy griefs.
Rent off thy silver hair, thy other hand Gnawing with thy teeth; and be this dismal sight The closing up of our most wretched eyes.
Now is a time to storm; why art thou still?
TITUS. Ha, ha, ha!
MARCUS. Why dost thou laugh? It fits not with this hour.
TITUS. Why, I have not another tear to shed; Besides, this sorrow is an enemy,
And would usurp upon my watβry eyes
And make them blind with tributary tears.
Then which way shall I find Revengeβs cave?
For these two heads do seem to speak to me, And threat me I shall never come to bliss Till all these mischiefs be returnβd again Even in their throats that have committed them.
Come, let me see what task I have to do.
You heavy people, circle me about,
That I may turn me to each one of you And swear unto my soul to right your wrongs.
The vow is made. Come, brother, take a head, And in this hand the other will I bear.
And, Lavinia, thou shalt be employβd in this; Bear thou my hand, sweet wench, between thy teeth.
As for thee, boy, go, get thee from my sight; Thou art an exile, and thou must not stay.
Hie to the Goths and raise an army there; And if ye love me, as I think you do, Letβs kiss and part, for we have much to do.
Exeunt all but Lucius LUCIUS. Farewell, Andronicus, my noble father, The woefullβst man that ever livβd in Rome.
Farewell, proud Rome; till Lucius come again, He leaves his pledges dearer than his life.
Farewell, Lavinia, my noble sister;
O, would thou wert as thou tofore hast been!
But now nor Lucius nor Lavinia lives
But in oblivion and hateful griefs.
If Lucius live, he will requite your wrongs And make proud Saturnine and his emperess Beg at the gates like Tarquin and his queen.
Now will I to the Goths, and raise a powβr To be revengβd on Rome and Saturnine. Exit
SCENE II.
Rome. TITUSβ house
A banquet.
Enter TITUS, MARCUS, LAVINIA, and the boy YOUNG LUCIUS
TITUS. So so, now sit; and look you eat no more Than will preserve just so much strength in us As will revenge these bitter woes of ours.
Marcus, unknit that sorrow-wreathen knot; Thy niece and I, poor creatures, want our hands, And cannot passionate our tenfold grief With folded arms. This poor right hand of mine Is left to tyrannize upon my breast;
Who, when my heart, all mad with misery, Beats in this hollow prison of my flesh, Then thus I thump it down.
[To LAVINIA] Thou map of woe, that thus dost talk in signs!
When thy poor heart beats with outrageous beating, Thou canst not strike it thus to make it still.
Wound it with sighing, girl, kill it with groans; Or get some little knife between thy teeth And just against thy heart make thou a hole, That all the tears that thy poor eyes let fall May run into that sink and, soaking in, Drown the lamenting fool in sea-salt tears.
MARCUS. Fie, brother, fie! Teach her not thus to lay Such violent hands upon her tender life.
TITUS. How now! Has sorrow made thee dote already?
Why, Marcus, no man should be mad but I.
What violent hands can she lay on her life?
Ah, wherefore dost thou urge the name of hands?
To bid Aeneas tell the tale twice oβer How Troy was burnt and he made miserable?
O, handle not the theme, to talk of hands, Lest we remember still that we have none.
Fie, fie, how franticly I square my talk, As if we should forget we had no hands, If Marcus did not name the word of hands!
Come, letβs fall to; and, gentle girl, eat this: Here is no drink. Hark, Marcus, what she says-I can interpret all her martyrβd signs; She says she drinks no other drink but tears, Brewβd with her sorrow, meshβd upon her cheeks.
Speechless complainer, I will learn thy thought; In thy dumb action will I be as perfect As begging hermits in their holy prayers.
Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to heaven, Nor wink, nor nod, nor kneel, nor make a sign, But I of these will wrest an alphabet, And by still practice learn to know thy meaning.
BOY. Good grandsire, leave these bitter deep laments; Make my aunt merry with some pleasing tale.
MARCUS. Alas, the tender boy, in passion movβd, Doth weep to see his grandsireβs heaviness.
TITUS. Peace, tender sapling; thou art made of tears, And tears will quickly melt thy life away.
[MARCUS strikes the dish with a knife]
What dost thou strike at, Marcus, with thy knife?
MARCUS. At that that I have killβd, my lord-a fly.
TITUS. Out on thee, murderer, thou killβst my heart!
Mine eyes are cloyβd with view of tyranny; A deed of death done on the innocent
Becomes not Titusβ brother. Get thee gone; I see thou art not for my company.
MARCUS. Alas, my lord, I have but killβd a fly.
TITUS. βBut!β How if that fly had a father and mother?
How would he hang his slender gilded wings And buzz lamenting doings in the air!
Poor harmless fly,
That with his pretty buzzing melody
Came here to make us merry! And thou hast killβd him.
MARCUS. Pardon me, sir; it was a black ill-favourβd fly, Like to the Empressβ Moor; therefore I killβd him.
TITUS. O, O, O!
Then pardon me for reprehending thee, For thou hast done a charitable deed.
Give me thy knife, I will insult on him, Flattering myself as if it were the Moor Come hither purposely to poison me.
Thereβs for thyself, and thatβs for Tamora.
Ah, sirrah!
Yet, I think, we are not brought so low But that between us we can kill a fly That comes in likeness of a coal-black Moor.
MARCUS. Alas, poor man! grief has so wrought on him, He takes false shadows for true substances.
TITUS. Come, take away. Lavinia, go with me; Iβll to thy closet, and go read with thee Sad stories chanced in the times of old.
Come, boy, and go with me; thy sight is young, And thou shalt read when mine begin to dazzle. Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
ACT IV. SCENE I.
Rome. TITUSβ garden
Enter YOUNG LUCIUS and LAVINIA running after him, and the boy flies from her with his books under his arm.
Enter TITUS and MARCUS
BOY. Help, grandsire, help! my aunt Lavinia Follows me everywhere, I know not why.
Good uncle Marcus, see how swift she comes!
Alas, sweet aunt, I know not what you mean.
MARCUS. Stand by me, Lucius; do not fear thine aunt.
TITUS. She loves thee, boy, too well to do thee harm.
BOY. Ay, when my father was in Rome she did.
MARCUS. What means my niece Lavinia by these signs?
TITUS. Fear her not, Lucius; somewhat doth she mean.
See, Lucius, see how much she makes of thee.
Somewhither would she have thee go with her.
Ah, boy, Cornelia never with more care Read to her sons than she hath read to thee Sweet poetry and Tullyβs Orator.
MARCUS. Canst thou not guess wherefore she plies thee thus?
BOY. My lord, I know not, I, nor can I guess, Unless some fit or frenzy do possess her; For I have heard my grandsire say full oft Extremity of griefs would make men mad; And I have read that Hecuba of Troy
Ran mad for sorrow. That made me to fear; Although, my lord, I know my noble aunt Loves me as dear as eβer my mother did, And would not, but in fury, fright my youth; Which made me down to throw my books, and fly-Causeless, perhaps. But pardon me, sweet aunt; And, madam, if my uncle Marcus go,
I will most willingly attend your ladyship.
MARCUS. Lucius, I will. [LAVINIA turns over with her stumps the books which Lucius has let fall]
TITUS. How now, Lavinia! Marcus, what means this?
Some book there is that she desires to see.
Which is it, girl, of these?- Open them, boy.-
But thou art deeper read and better skillβd; Come and take choice of all my library, And so beguile thy sorrow, till the heavens Reveal the damnβd contriver of this deed.
Why lifts she up her arms in sequence thus?
MARCUS. I think she means that there were more than one Confederate in the fact; ay, more there was, Or else to heaven she heaves them for revenge.
TITUS. Lucius, what book is that she tosseth so?
BOY. Grandsire, βtis Ovidβs Metamorphoses; My mother gave it me.
MARCUS. For love of her thatβs gone,
Perhaps she cullβd it from among the rest.
TITUS. Soft! So busily
Comments (0)