An Egyptian Princess β Complete by Georg Ebers (good books for 8th graders TXT) π
Read free book Β«An Egyptian Princess β Complete by Georg Ebers (good books for 8th graders TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Georg Ebers
Read book online Β«An Egyptian Princess β Complete by Georg Ebers (good books for 8th graders TXT) πΒ». Author - Georg Ebers
Neithotep, a man of seventy years, was seated in a splendid apartment. Rich Babylonian carpets covered the floor and his chair was of gold, cushioned with purple. A tastefully-carved footstool supported his feet, his hands held a roll covered with hieroglyphics, and a boy stood behind him with a fan of ostrich-feathers to keep away the insects.
The face of the old man was deeply lined now, but it might once have been handsome, and in the large blue eyes there still lay evidence of a quick intellect and a dignified self-respect.
His artificial curls had been laid aside, and the bald, smooth head formed a strange contrast to the furrowed countenance, giving an appearance of unusual height to the forehead, generally so very low among the Egyptians. The brightly-colored walls of the room, on which numerous sentences in hieroglyphic characters were painted, the different statues of the goddess painted likewise in gay colors, and the snow-white garments of the aged priest, were calculated to fill a stranger not only with wonder, but with a species of awe.
The old man received the prince with much affection, and asked:
βWhat brings my illustrious son to the poor servant of the Deity?β
βI have much to report to thee, my father;β answered Psamtik with a triumphant smile, βfor I come in this moment from Amasis.β
βThen he has at length granted thee an audience?β
βAt length!β
βThy countenance tells me that thou hast been favorably received by our lord, thy father.β
βAfter having first experienced his wrath. For, when I laid before him the petition with which thou hadst entrusted me, he was exceeding wroth and nearly crushed me by his awful words.β
βThou hadst surely grieved him by thy language. Didst thou approach him as I advised thee, with lowliness, as a son humbly beseeching his father?β
βNo, my father, I was irritated and indignant.β
βThen was Amasis right to be wrathful, for never should a son meet his father in anger; still less when he hath a request to bring before him. Thou knowβst the promise, βThe days of him that honoreth his father shall be many.β
[This Egyptian command hears a remarkable resemblance to the fifth in the Hebrew decalogue, both having a promise annexed. It occurs in the Prisse Papyrus, the most ancient sacred writing extant.]In this one thing, my scholar, thou errest always; to gain thine ends thou usest violence and roughness, where good and gentle words would more surely prevail. A kind word hath far more power than an angry one, and much may depend on the way in which a man ordereth his speech. Hearken to that which I will now relate. In former years there was a king in Egypt named Snefru, who ruled in Memphis. And it came to pass that he dreamed, and in his dream his teeth fell out of his mouth. And he sent for the soothsayers and told them the dream. The first interpreter answered: βWoe unto thee, O king, all thy kinsmen shall die before thee!β Then was Snefru wroth, caused this messenger of evil to be scourged, and sent for a second interpreter. He answered: βO king, live for ever, thy life shall be longer than the life of thy kinsmen and the men of thy house!β Then the king smiled and gave presents unto this interpreter, for though the interpretations were one, yet he had understood to clothe his message in a web of fair and pleasant words. Apprehendest thou? then hearken to my voice, and refrain from harsh words, remembering that to the ear of a ruler the manner of a manβs speech is weightier than its matter.β
βOh my father, how often hast thou thus admonished me! how often have I been convinced of the evil consequences of my rough words and angry gestures! but I cannot change my nature, I cannot...β
βSay rather: I will not; for he that is indeed a man, dare never again commit those sins of which he has once repented. But I have admonished sufficiently. Tell me now how thou didst calm the wrath of Amasis.β
βThou knowest my father. When he saw that he had wounded me in the depths of my soul by his awful words, he repented him of his anger. He felt he had been too hard, and desired to make amends at any price.β
βHe hath a kindly heart, but his mind is blinded, and his senses taken captive,β cried the priest. βWhat might not Amasis do for Egypt, would he but hearken to our counsel, and to the commandments of the gods!β
βBut hear me, my father! in his emotion he granted me the life of Phanes!β
βThine eyes flash, Psamtik! that pleaseth me not. The Athenian must die, for he has offended the gods; but though he that condemns must let justice have her way, he should have no pleasure in the death of the condemned; rather should he mourn. Now speak; didst thou obtain aught further?β
βThe king declared unto me to what house Nitetis belongs.β
βAnd further naught?β
βNo, my father; but art thou not eager to learn?... β
βCuriosity is a womanβs vice; moreover, I have long known all that thou canst tell me.β
βBut didst thou not charge me but yesterday to ask my father this question?β
βI did do so to prove thee, and know whether thou wert resigned to the Divine will, and wert walking in those ways wherein alone thou canst become worthy of initiation into the highest grade of knowledge. Thou hast told us faithfully all that thou hast heard, and thereby proved that thou canst obeyβthe first virtue of a priest.β
βThou knewest then the father of Nitetis?β
βI myself pronounced the prayer over king Hophraβs tomb.β
βBut who imparted the secret to thee?β
βThe eternal stars, my son, and my skill in reading them.β
βAnd do these stars never deceive?β
βNever him that truly understands them.β
Psamtik turned pale. His fatherβs dream and his own fearful horoscope passed like awful visions through his mind. The priest detected at once the change in his features and said gently: βThou deemβst thyself a lost man because the heavens prognosticated evil at thy birth; but take comfort, Psamtik; I observed another sign in the heavens at that moment, which escaped the notice of the astrologers. Thy horoscope was a threatening, a very threatening one, but its omens may be averted, they may...β
βO tell me, father, tell me how!β
βThey must turn to good, if thou, forgetful of all else, canst live alone to the gods, paying a ready obedience to the Divine voice audible to us their priests alone in the innermost and holiest sanctuary.β
βFather, I am ready to obey thy slightest word.β
βThe great goddess Neith, who rules in Sais,
Comments (0)