Family Happiness by Leo Nikoleyevich Tolstoy (ereader with android txt) π
"If only you would go abroad with us --" said Katya; "without you we shall be quite lost there."
"Oh, I should like to go round the world with you," he said, half in jest and half in earnest.
"All right," I said; let us start off and go round the world."
He smiled and shook his head.
"What about my mother? What about my business, he said. "But that's not the question just now: I want to know how you have been spending your time. Not depressed again, I hope?
When I
Read free book Β«Family Happiness by Leo Nikoleyevich Tolstoy (ereader with android txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Nikoleyevich Tolstoy
- Performer: -
Read book online Β«Family Happiness by Leo Nikoleyevich Tolstoy (ereader with android txt) πΒ». Author - Leo Nikoleyevich Tolstoy
I laughed; but I could not understand why he was glad, or what it was that
had turned up.
βJust tell me honestly, with your hand on your heart,β he said, turning as
if playfully to me, βwould it not be a misfortune for you to unite your life
with that of an old worn-out man who only wants to sit still, whereas Heaven
knows what wishes are fermenting in that heart of yours?β
I felt uncomfortable and was silent, not knowing how to answer him.
βI am not making you a proposal, you know,β he said, laughing; βbut am I
really the kind of husband you dream of when walking alone in the avenue at
twilight? It would be a misfortune, would it not?β
βNo, not a misfortune,β I began.
βBut a bad thing,β he ended my sentence.
βPerhaps; but I may be mistaken β¦β He interrupted me again.
βThere, you see! She is quite right, and I am grateful to her for her
frankness, and very glad to have had this conversation. And there is
something else to be saidβ β he added: βfor me too it would be a very great
misfortune.β
βHow odd you are! You have not changed in the least,β said Katya, and then
left the veranda, to order supper to be served.
When she had gone, we were both silent and all was still around us, but for
one exception. A nightingale, which had sung last night by fitful snatches,
now flooded the garden with a steady stream of song, and was soon answered
by another from the dell below, which had not sung till that evening. The
nearer bird stopped and seemed to listen for a moment, and then broke out
again still louder than before, pouring out his song in piercing long drawn
cadences. There was a regal calm in the birdsβ voices, as they floated
through the realm of night which belongs to those birds and not to man. The
gardener walked past to his sleeping-quarters in the greenhouse, and the
noise of his heavy boots grew fainter and fainter along the path. Someone
whistled twice sharply at the foot of the hill; and then all was still
again. The rustling of leaves could just be heard; the veranda awning
flapped; a faint perfume, floating in the air, came down on the veranda and
filled it. I felt silence awkward after what had been said, but what to say
I did not know. I looked at him. His eyes, bright in the half-darkness,
turned towards me.
βHow good life is!β he said.
I sighed, I donβt know why.
βWell?β he asked.
βLife is good,β I repeated after him.
Again we were silent, and again I felt uncomfortable. I could not help
fancying that I had wounded him by agreeing that he was old; and I wished to
comfort him but did not know how.
βWell, I must be saying good-bye,β he said, rising; βmy mother expects me
for supper; I have hardly seen her all day.β
βI meant to play you the new sonata,β I said.
βThat must wait,β he replied; and I thought that he spoke coldly.
βGood-bye.β
I felt still more certain that I had wounded him, and I was sorry. Katya and
I went to the steps to see him off and stood for a while in the open,
looking along the road where he had disappeared from view. When we ceased to
hear the sound of his horseβs hoofs, I walked round the house to the
veranda, and again sat looking into the garden; and all I wished to see and
hear, I still saw and heard for a long time in the dewy mist filled with the
sounds of night.
He came a second time, and a third; and the awkwardness arising from that
strange conversation passed away entirely, never to return. During that
whole summer he came two or three times a week; and I grew so accustomed to
his presence, that, when he failed to come for some time, Ii missed him and
felt angry with him, and thought he was behaving badly in deserting me. He
treated me like a boy whose company he liked, asked me questions, invited
the most cordial frankness on my part, gave me advice and encouragement, or
sometimes scolded and checked me. But in spite of his constant effort to
keep on my level, I was aware that behind the part of him which I could
understand there remained an entire region of mystery, into which he did not
consider it necessary to admit me; and this fact did much to preserve my
respect for him and his attraction for me. I knew from Katya and from our
neighbors that he had not only to care for his old mother with whom he
lived, and to manage his own estate and our affairs, but was also
responsible for some public business which was the source of serious
worries; but what view he took of all this, what were his convictions,
plans, and hopes, I could not in the least find out from him. Whenever I
turned the conversation to his affairs, he frowned in a way peculiar to
himself and seemed to imply, βPlease stop! That is no business of yours;β
and then he changed the subject. This hurt me at first; but I soon grew
accustomed to confining our talk to my affairs, and felt this to be quite
natural.
There was another thing which displeased me at first and then became
pleasant to me. This was his complete indifference and even contempt for my
personal appearance. Never by word or look did he imply that I was pretty;
on the contrary, he frowned and laughed, whenever the word was applied to me
in his presence. He even liked to find fault with my looks and tease me
about them. On special days Katya liked to dress me out in fine clothes and
to arrange my hair effectively; but my finery met only with mockery from
him, which pained kind-hearted Katya and at first disconcerted me. She had
made up her mind that he admired me; and she could not understand how a man
could help wishing a woman whom he admired to appear to the utmost
advantage. But I soon understood what he wanted. He wished to make sure that
I had not a trace of affectation. And when I understood this I was really
quite free from affectation in the clothes I wore, or the arrangement of my
hair, or my movements; but a very obvious form of affectation took its place
β an affectation of simplicity, at a time when I could not yet be really
simple. That he loved me, I knew; but I did not yet ask myself whether he
loved me as a child or as a woman. I valued his love; I felt that he thought
me better than all other young women in the world, and I could not help
wishing him to go on being deceived about me. Without wishing to deceive
him, I did deceive him, and I became better myself while deceiving him. I
felt it a better and worthier course to show him to good points of my heart
and mind than of my body. My hair, hands, face, ways β all these, whether
good or bad, he had appraised at once and knew so well, that I could add
nothing to my external appearance except the wish to deceive him. But my
mind and heart he did not know, because he loved them, and because they were
in the very process of growth and development; and on this point I could and
did deceive him. And how easy I felt in his company, once I understood this
clearly! My causeless bashfulness and awkward movements completely
disappeared. Whether he saw me from in front, or in profile, sitting or
standing, with my hair up or my hair down, I felt that he knew me from head
to foot, and I fancied, was satisfied with me as I was. If, contrary to his
habit, he had suddenly said to me as other people did, that I had a pretty
face, I believe that I should not have liked it at all. But, on the other
hand, how light and happy my heart was when, after I had said something, he
looked hard at me and said, hiding emotion under a mask of raillery:
βYes, there is something in you! you are a fine girl β that I must tell
you.β
And for what did I receive such rewards, which filled my heart with pride
and joy? Merely for saying that I felt for old Grigori in his love for his
little granddaughter; or because the reading of some poem or novel moved me
to tears; or because I liked Mozart better than Schulhof. And I was
surprised at my own quickness in guessing what was good and worthy of love,
when I certainly did not know then what was good and worthy to be loved.
Most of my former tastes and habits did not please him; and a mere look of
his, or a twitch of his eyebrow was enough to show that he did not like what
I was trying to say; and I felt at once that my own standard was changed.
Sometimes, when he was about to give me a piece of advice, I seemed to know
before hand what he would say. When he looked in my face and asked me a
question, his very look would draw out of me the answer he wanted. All my
thoughts and feelings of that time were not really mine: they were his
thoughts and feelings, which had suddenly become mine and passed into my
life and lighted it up. Quite unconsciously I began to look at everything
with different eyes β at Katya and the servants and Sonya and myself and my
occupations. Books, which I used to read merely to escape boredom, now
became one of the chief pleasures of my life, merely because he brought me
the books and we read and discussed them together. The lessons I gave to
Sonya had been a burdensome obligation which I forced myself to go through
from a sense of duty; but, after he was present at a lesson, it became a joy
to me to watch Sonyaβs progress. It used to seem to me an impossibility to
learn a whole piece of music by heart; but now, when I knew that he would
hear it and might praise it, I would play a single movement forty times over
without stopping, till poor Katya stuffed her ears with cottonwool, while I
was still not weary of it. The same old sonatas seemed quite different in
the expression, and came out quite changed and much improved. Even Katya,
whom I knew and loved like a second self, became different in my eyes. I now
understood for the first time that she was not in the least bound to be the
mother, friend, and slave that she was to us. Now I appreciated all the
self-sacrifice and devotion of this affectionate creature, and all my
obligations to her; and I began to love her even better. It was he too who
taught me to take quite a new view of our serfs and servants and maids. It
is an absurd confession to make β but I had spent seventeen years among
these people and yet knew less about than about strangers whom I had never
seen; it had never once occurred to me that they had their affections and
wishes and sorrows, just as I had. Our garden and woods and fields which I
had known so
Comments (0)