Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕
Then to put an end to the discussion, he introduced his cousin, M.Hector de la Faloise, a young man who had come to finish hiseducation in Paris. The manager took the young man's measure at aglance. But Hector returned his scrutiny with deep interest. This,then, was that Bordenave, that showman of the sex who treated womenlike a convict overseer, that clever fellow who was always at fullsteam over some advertising dodge, that shouting, spitting, thigh-slapping fellow, that cynic with the soul of a policeman! Hectorwas under the impression that he ought to discover some amiableobservation for the occasion.
"Your theater--" he began in dulcet tones.
Bordenave interrupted him with a savage phrase, as becomes a man whodotes on frank situations.
"Call it my brothel!"
At this Fauchery laughed approvingly, while La Faloise stopped with
Read free book «Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Zola
- Performer: -
Read book online «Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕». Author - Émile Zola
them but did not penetrate the cold gloom of the theater. In the
streets outside there was a frost under a November sky.
“And there’s no fire in the greenroom!” said Simonne. “It’s
disgusting; he IS just becoming a skinflint! I want to be off; I
don’t want to get seedy.”
“Silence, I say!” Bordenave once more thundered.
Then for a minute or so a confused murmur alone was audible as the
actors went on repeating their parts. There was scarcely any
appropriate action, and they spoke in even tones so as not to tire
themselves. Nevertheless, when they did emphasize a particular
shade of meaning they cast a glance at the house, which lay before
them like a yawning gulf. It was suffused with vague, ambient
shadow, which resembled the fine dust floating pent in some high,
windowless loft. The deserted house, whose sole illumination was
the twilight radiance of the stage, seemed to slumber in melancholy
and mysterious effacement. Near the ceiling dense night smothered
the frescoes, while from the several tiers of stage boxes on either
hand huge widths of gray canvas stretched down to protect the
neighboring hangings. In fact, there was no end to these coverings;
bands of canvas had been thrown over the velvet-covered ledges in
front of the various galleries which they shrouded thickly. Their
pale hue stained the surrounding shadows, and of the general
decorations of the house only the dark recesses of the boxes were
distinguishable. These served to outline the framework of the
several stories, where the seats were so many stains of red velvet
turned black. The chandelier had been let down as far as it would
go, and it so filled the region of the stalls with its pendants as
to suggest a flitting and to set one thinking that the public had
started on a journey from which they would never return.
Just about then Rose, as the little duchess who has been misled into
the society of a courtesan, came to the footlights, lifted up her
hands and pouted adorably at the dark and empty theater, which was
as sad as a house of mourning.
“Good heavens, what queer people!” she said, emphasizing the phrase
and confident that it would have its effect.
Far back in the corner box in which she was hiding Nana sat
enveloped in a great shawl. She was listening to the play and
devouring Rose with her eyes. Turning toward Labordette, she asked
him in a low tone:
“You are sure he’ll come?”
“Quite sure. Without doubt he’ll come with Mignon, so as to have an
excuse for coming. As soon as he makes his appearance you’ll go up
into Mathilde’s dressing room, and I’ll bring him to you there.”
They were talking of Count Muffat. Labordette had arranged this
interview with him on neutral ground. He had had a serious talk
with Bordenave, whose affairs had been gravely damaged by two
successive failures. Accordingly Bordenave had hastened to lend him
his theater and to offer Nana a part, for he was anxious to win the
count’s favor and hoped to be able to borrow from him.
“And this part of Geraldine, what d’you thing of it?” continued
Labordette.
But Nana sat motionless and vouchsafed no reply. After the first
act, in which the author showed how the Duc de Beaurivage played his
wife false with the blonde Geraldine, a comic-opera celebrity, the
second act witnessed the Duchess Helene’s arrival at the house of
the actress on the occasion of a masked ball being given by the
latter. The duchess has come to find out by what magical process
ladies of that sort conquer and retain their husbands’ affections.
A cousin, the handsome Oscar de Saint-Firmin, introduces her and
hopes to be able to debauch her. And her first lesson causes her
great surprise, for she hears Geraldine swearing like a hodman at
the duke, who suffers with most ecstatic submissiveness. The
episode causes her to cry out, “Dear me, if that’s the way one ought
to talk to the men!” Geraldine had scarce any other scene in the
act save this one. As to the duchess, she is very soon punished for
her curiosity, for an old buck, the Baron de Tardiveau, takes her
for a courtesan and becomes very gallant, while on her other side
Beaurivage sits on a lounging chair and makes his peace with
Geraldine by dint of kisses and caresses. As this last lady’s part
had not yet been assigned to anyone, Father Cossard had got up to
read it, and he was now figuring away in Bosc’s arms and emphasizing
it despite himself. At this point, while the rehearsal was dragging
monotonously on, Fauchery suddenly jumped from his chair. He had
restrained himself up to that moment, but now his nerves got the
better of him.
“That’s not it!” he cried.
The actors paused awkwardly enough while Fontan sneered and asked in
his most contemptuous voice:
“Eh? What’s not it? Who’s not doing it right?”
“Nobody is! You’re quite wrong, quite wrong!” continued Fauchery,
and, gesticulating wildly, he came striding over the stage and began
himself to act the scene.
“Now look here, you Fontan, do please comprehend the way Tardiveau
gets packed off. You must lean forward like this in order to catch
hold of the duchess. And then you, Rose, must change your position
like that but not too soon—only when you hear the kiss.”
He broke off and in the heat of explanation shouted to Cossard:
“Geraldine, give the kiss! Loudly, so that it may be heard!”
Father Cossard turned toward Bosc and smacked his lips vigorously.
“Good! That’s the kiss,” said Fauchery triumphantly. “Once more;
let’s have it once more. Now you see, Rose, I’ve had time to move,
and then I give a little cry—so: ‘Oh, she’s given him a kiss.’ But
before I do that, Tardiveau must go up the stage. D’you hear,
Fontan? You go up. Come, let’s try it again, all together.”
The actors continued the scene again, but Fontan played his part
with such an ill grace that they made no sort of progress. Twice
Fauchery had to repeat his explanation, each time acting it out with
more warmth than before. The actors listened to him with melancholy
faces, gazed momentarily at one another, as though he had asked them
to walk on their heads, and then awkwardly essayed the passage, only
to pull up short directly afterward, looking as stiff as puppets
whose strings have just been snapped.
“No, it beats me; I can’t understand it,” said Fontan at length,
speaking in the insolent manner peculiar to him.
Bordenave had never once opened his lips. He had slipped quite down
in his armchair, so that only the top of his hat was now visible in
the doubtful flicker of the gaslight on the stand. His cane had
fallen from his grasp and lay slantwise across his waistcoat.
Indeed, he seemed to be asleep. But suddenly he sat bolt upright.
“It’s idiotic, my boy,” he announced quietly to Fauchery.
“What d’you mean, idiotic?” cried the author, growing very pale.
“It’s you that are the idiot, my dear boy!”
Bordenave began to get angry at once. He repeated the word
“idiotic” and, seeking a more forcible expression, hit upon
“imbecile” and “damned foolish.” The public would hiss, and the act
would never be finished! And when Fauchery, without, indeed, being
very deeply wounded by these big phrases, which always recurred when
a new piece was being put on, grew savage and called the other a
brute, Bordenave went beyond all bounds, brandished his cane in the
air, snorted like a bull and shouted:
“Good God! Why the hell can’t you shut up? We’ve lost a quarter of
an hour over this folly. Yes, folly! There’s no sense in it. And
it’s so simple, after all’s said and done! You, Fontan, mustn’t
move. You, Rose, must make your little movement, just that, no
more; d’ye see? And then you come down. Now then, let’s get it
done this journey. Give the kiss, Cossard.”
Then ensued confusion. The scene went no better than before.
Bordenave, in his turn, showed them how to act it about as
gracefully as an elephant might have done, while Fauchery sneered
and shrugged pityingly. After that Fontan put his word in, and even
Bosc made so bold as to give advice. Rose, thoroughly tired out,
had ended by sitting down on the chair which indicated the door. No
one knew where they had got to, and by way of finish to it all
Simonne made a premature entry, under the impression that her cue
had been given her, and arrived amid the confusion. This so enraged
Bordenave that he whirled his stick round in a terrific manner and
caught her a sounding thwack to the rearward. At rehearsal he used
frequently to drub his former mistress. Simonne ran away, and this
furious outcry followed her:
“Take that, and, by God, if I’m annoyed again I shut the whole shop
up at once!”
Fauchery pushed his hat down over his forehead and pretended to be
going to leave the theater. But he stopped at the top of the stage
and came down again when he saw Bordenave perspiringly resuming his
seat. Then he, too, took up his old position in the other armchair.
For some seconds they sat motionless side by side while oppressive
silence reigned in the shadowy house. The actors waited for nearly
two minutes. They were all heavy with exhaustion and felt as though
they had performed an overwhelming task.
“Well, let’s go on,” said Bordenave at last. He spoke in his usual
voice and was perfectly calm.
“Yes, let’s go on,” Fauchery repeated. “We’ll arrange the scene
tomorrow.”
And with that they dragged on again and rehearsed their parts with
as much listlessness and as fine an indifference as ever. During
the dispute between manager and author Fontan and the rest had been
taking things very comfortably on the rustic bench and seats at the
back of the stage, where they had been chuckling, grumbling and
saying fiercely cutting things. But when Simonne came back, still
smarting from her blow and choking with sobs, they grew melodramatic
and declared that had they been in her place they would have
strangled the swine. She began wiping her eyes and nodding
approval. It was all over between them, she said. She was leaving
him, especially as Steiner had offered to give her a grand start in
life only the day before. Clarisse was much astonished at this, for
the banker was quite ruined, but Prulliere began laughing and
reminded them of the neat manner in which that confounded Israelite
had puffed himself alongside of Rose in order to get his Landes
saltworks afloat on ‘change. Just at that time he was airing a new
project, namely, a tunnel under the Bosporus. Simonne listened with
the greatest interest to this fresh piece of information.
As to Clarisse, she had been raging for a week past. Just fancy,
that beast La Faloise, whom she had succeeded in chucking into
Gaga’s venerable embrace, was coming into the fortune of a very rich
uncle! It was just her luck; she had always been destined to make
things cozy for other people. Then, too, that pig Bordenave had
once more given her a mere scrap of a part, a paltry fifty lines,
just as if she could not have played Geraldine! She was yearning
for that role and hoping that Nana would refuse it.
“Well, and what about me?” said Prulliere with much bitterness. “I
haven’t got more than two hundred lines. I wanted to give the part
up. It’s too
Comments (0)