American library books Β» Literary Collections Β» The Grammar of English Grammars by Goold Brown (free ebook reader .txt) πŸ“•

Read book online Β«The Grammar of English Grammars by Goold Brown (free ebook reader .txt) πŸ“•Β».   Author   -   Goold Brown



1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 472
Go to page:
participles by the negative prefix un, which reverses the meaning of the primitive word; as, undisturbed, undivided, unenlightened. Most words of this kind differ of course from participles, because there are no such verbs as to undisturb, to undivide, &c. Yet they may be called participial adjectives, because they have the termination, and embrace the form, of participles. Nor should any participial adjective be needlessly varied from the true orthography of the participle: a distinction is, however, observed by some writers, between past and passed, staid and stayed; and some old words, as drunken, stricken, shotten, rotten, now obsolete as participles, are still retained as adjectives. This sort of words will be further noticed in the chapter on participles.

OBS. 9.β€”Adverbs are generally distinguished from adjectives, by the form, as well as by the construction, of the words. Yet, in instances not a few, the same word is capable of being used both adjectively and adverbially. In these cases, the scholar must determine the part of speech, by the construction alone; remembering that adjectives belong to nouns or pronouns only; and adverbs, to verbs, participles, adjectives, or other adverbs, only. The following examples from Scripture, will partially illustrate this point, which will be noticed again under the head of syntax: "Is your father well?"β€”Gen., xliii, 27. "Thou hast well said."β€”John, iv, 17. "He separateth very friends."β€”Prov., xvii, 9. "Esaias is very bold."β€”Rom., x, 20. "For a pretence, ye make long prayer."β€”Matt., xxiii, 14. "They that tarry long at the wine."β€”Prov., xxiii, 30. "It had not much earth."β€”Mark, iv, 5. "For she loved much."β€”Luke, vii, 47.

OBS. 10.β€”Prepositions, in regard to their construction, differ from adjectives, almost exactly as active-transitive participles differ syntactically from adjectives: that is, in stead of being mere adjuncts to the words which follow them, they govern those words, and refer back to some other term; which, in the usual order of speech, stands before them. Thus, if I say, "A spreading oak," spreading is an adjective relating to oak; if, "A boy spreading hay," spreading is a participle, governing hay, and relating to boy, because the boy is the agent of the action. So, when Dr. Webster says, "The off horse in a team," off is an adjective, relating to the noun horse; but, in the phrase, "A man off his guard," off is a preposition, showing the relation between man and guard, and governing the latter. The following are other examples: "From the above speculations."β€”Harris's Hermes, p. 194. "An after period of life."β€”MARSHALL: in Web. Dict. "With some other of the after Judaical rites."β€”Right of Tythes, p. 86. "Whom this beneath world doth embrace and hug."β€”Shak. "Especially is over exertion made."β€”Journal of Lit. Conv., p. 119. "To both the under worlds."β€”Hudibras. "Please to pay to A. B. the amount of the within bill." Whether properly used or not, the words above, after, beneath, over, under, and within, are here unquestionably made adjectives; yet every scholar knows, that they are generally prepositions, though sometimes adverbs.

CLASSES.

Adjectives may be divided into six classes; namely, common, proper, numeral, pronominal, participial, and compound.

I. A common adjective is any ordinary epithet, or adjective denoting quality or situation; as, Good, bad, peaceful, warlikeβ€”eastern, western, outer, inner.

II. A proper adjective is an adjective formed from a proper name; as, American, English, Platonic, Genoese.

III. A numeral adjective is an adjective that expresses a definite number; as, One, two, three, four, five, six, &c.

IV. A pronominal adjective is a definitive word which may either accompany its noun, or represent it understood; as, "All join to guard what each desires to gain."β€”Pope. That is, "All men join to guard what each man desires to gain."

V. A participial adjective is one that has the form of a participle, but differs from it by rejecting the idea of time; as, "An amusing story,"β€”"A lying divination."

VI. A compound adjective is one that consists of two or more words joined together, either by the hyphen or solidly: as, Nut-brown, laughter-loving, four-footed; threefold, lordlike, lovesick.

OBSERVATIONS.

OBS. 1.β€”This distribution of the adjectives is no less easy to be applied, than necessary to a proper explanation in parsing. How many adjectives there are in the language, it is difficult to say; none of our dictionaries profess to exhibit all that are embraced in some of the foregoing classes. Of the Common Adjectives, there are probably not fewer than six thousand, exclusive of the common nouns which we refer to this class when they are used adjectively. Walker's Rhyming Dictionary contains five thousand or more, the greater part of which may be readily distinguished by their peculiar endings. Of those which end in ous, as generous, there are about 850. Of those in y or ly, as shaggy, homely, there are about 550. Of those in ive, as deceptive, there are about 400. Of those in al, as autumnal, there are about 550. Of those in ical, as mechanical, there are about 350. Of those in able, as valuable, there are about 600. Of those in ible, as credible, there are about 200. Of those in ent, as different, there are about 300. Of those in ant, as abundant, there are about 170. Of those in less, as ceaseless, there are about 220. Of those in ful, as useful, there are about 130. Of those in ory, as explanatory, there are about 200. Of those in ish, as childish, there are about 100. Of those in ine, as masculine, there are about 70. Of those in en, as wooden, there are about 50. Of those in some, as quarrelsome, there are about 30. These sixteen numbers added together, make 4770.

OBS. 2.β€”The Proper Adjectives are, in many instances, capable of being converted into declinable nouns: as, European, a European, the Europeans; Greek, a Greek, the Greeks; Asiatic, an Asiatic, the Asiatics. But with the words English, French, Dutch, Scotch, Welsh, Irish, and in general all such as would acquire an additional syllable in their declension, the case is otherwise. The gentile noun has frequently fewer syllables than the adjective, but seldom more, unless derived from some different root. Examples: Arabic, an Arab, the Arabs; Gallic, a Gaul, the Gauls; Danish, a Dane, the Danes; Moorish, a Moor, the Moors; Polish, a Pole, or Polander, the Poles; Swedish, a Swede, the Swedes; Turkish, a Turk, the Turks. When we say, the English, the French, the Dutch, the Scotch, the Welsh, the Irish,β€”meaning, the English people, the French people, &c., many grammarians conceive that English, French, &c., are indeclinable nouns. But in my opinion, it is better to reckon them adjectives, relating to the noun men or people understood. For if these words are nouns, so are a thousand others, after which there is the same ellipsis; as when we say, the good, the great, the wise, the learned.[168] The principle would involve the inconvenience of multiplying our nouns of the singular form and a plural meaning, indefinitely. If they are nouns, they are, in this sense, plural only; and, in an other, they are singular only. For we can no more say, an English, an Irish, or a French, for an Englishman, an Irishman, or a Frenchman; than we can say, an old, a selfish, or a rich, for an old man, a selfish man, or a rich man. Yet, in distinguishing the languages, we call them English, French, Dutch, Scotch, Welsh, Irish; using the words, certainly, in no plural sense; and preferring always the line of adjectives, where the gentile noun is different: as, Arabic, and not Arab; Danish, and not Dane; Swedish, and not Swede. In this sense, as well as in the former, Webster, Chalmers, and other modern lexicographers, call the words nouns; and the reader will perceive, that the objections offered before do not apply here. But Johnson, in his two quarto volumes, gives only two words of this sort, English and Latin; and both of these he calls adjectives: "ENGLISH, adj. Belonging to England; hence English[169] is the language of England." The word Latin, however, he makes a noun, when it means a schoolboy's exercise; for which usage he quotes, the following inaccurate example from Ascham: "He shall not use the common order in schools for making of Latins."

OBS. 3.β€”Dr. Webster gives us explanations like these: "CHINESE, n. sing. and plu. A native of China; also the language of China."β€”"JAPANESE, n. A native of Japan; or the language of the inhabitants."β€”"GENOESE, n. pl. the people of Genoa in Italy. Addison."β€”"DANISH, n. The language of the Danes."β€”"IRISH, n. 1. A native of Ireland. 2. The language of the Irish; the Hiberno-Celtic." According to him, then, it is proper to say, a Chinese, a Japanese, or an Irish; but not, a Genoese, because he will have this word to be plural only! Again, if with him we call a native of Ireland an Irish, will not more than one be Irishes?[170] If a native of Japan be a Japanese, will not more than one be Japaneses? In short, is it not plain, that the words, Chinese, Japanese, Portuguese, Maltese, Genoese, Milanese, and all others of like formation, should follow one and the same rule? And if so, what is that rule? Is it not this;β€”that, like English, French, &c., they are always adjectives; except, perhaps, when they denote languages? There may possibly be some real authority from usage, for calling a native of China a Chinese,β€”of Japan a Japanese,β€”&c.; as there is also for the regular plurals, Chineses, Japaneses, &c.; but is it, in either case, good and sufficient authority? The like forms, it is acknowledged, are, on some occasions, mere adjectives; and, in modern usage, we do not find these words inflected, as they were formerly. Examples: "The Chinese are by no means a cleanly people, either in person or dress."β€”Balbi's Geog., p. 415. "The Japanese excel in working in copper, iron, and steel."β€”Ib., p. 419. "The Portuguese are of the same origin with the Spaniards."β€”Ib., p. 272. "By whom the undaunted Tyrolese are led."β€”Wordsworth's Poems, p. 122. Again: "Amongst the Portugueses, 'tis so much a Fashion, and Emulation, amongst their Children, to learn to Read, and Write, that they cannot hinder them from it."β€”Locke, on Education, p. 271. "The Malteses do so, who harden the Bodies of their Children, and reconcile them to the Heat, by making them go stark Naked."β€”Idem, Edition of 1669, p. 5. "CHINESE, n. s. Used elliptically for the language and people of China: plural, Chineses. Sir T. Herbert."β€”Abridgement of Todd's Johnson. This is certainly absurd. For if Chinese is used elliptically for the people of China, it is an adjective, and does not form the plural, Chineses: which is precisely what I urge concerning the whole class. These plural forms ought not to be imitated. Horne Tooke quotes some friend of his, as saying, "No, I will never descend with him beneath even a Japanese: and I remember what Voltaire remarks of that country."β€”Diversions of Purley, i, 187. In this case, he ought, unquestionably, to have saidβ€”"beneath even a native of Japan;" because, whether Japanese be a noun or not, it is absurd to call a Japanese, "that country." Butler, in his Hudibras, somewhere uses the word Chineses; and it was, perhaps, in his day, common; but still, I say, it is contrary to analogy, and therefore wrong. Milton, too, has it:

   "But in his way lights on the barren plains
    Of Sericana, where Chineses[171] drive
    With sails and wind their cany waggons light."
        β€”Paradise Lost, B. iii, l. 437.

OBS. 4.β€”The Numeral Adjectives are of three kinds, namely, cardinal, ordinal, and multiplicative: each kind running on in a series indefinitely. Thus:β€”

1. Cardinal; One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two, &c.

2. Ordinal; First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth, eleventh, twelfth, thirteenth, fourteenth, fifteenth, sixteenth, seventeenth, eighteenth, nineteenth, twentieth, twenty-first, twenty-second, &c.

3. Multiplicative; Single or alone, double or twofold, triple or threefold, quadruple or fourfold, quintuple or fivefold, sextuple or sixfold, septuple or sevenfold, octuple or eightfold, &c. But high terms of this series are seldom used. All that occur above decuple or tenfold, are written with a hyphen, and are usually of round numbers only; as, thirty-fold, sixty-fold, hundred-fold.

OBS. 5.β€”A cardinal numeral denotes the whole number, but the corresponding ordinal denotes only the last one of that number, or, at the beginning of a series, the first of several or many. Thus: "One denotes simply the number one, without any regard to more; but first has respect to more, and so denotes only the first one of a greater number; and two means the number two completely; but second, the last one of two: and so of all the rest."β€”Burn's Gram., p. 54. A cardinal number answers to the question, "How many?" An ordinal number answers to the question, "Which one?" or, "What one?" All the ordinal numbers, except first, second, third, and the compounds of these,

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 472
Go to page:

Free e-book: Β«The Grammar of English Grammars by Goold Brown (free ebook reader .txt) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment