The Hidden Garden by Gopi Narang (phonics books txt) ๐
Read free book ยซThe Hidden Garden by Gopi Narang (phonics books txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Gopi Narang
Read book online ยซThe Hidden Garden by Gopi Narang (phonics books txt) ๐ยป. Author - Gopi Narang
On one side Gabriel comes,
on the other he brings the Book.
On one side love is hidden in the hearts,
on the other it is manifest and seen by all.
khaak o baad o aaab o aatish sab hai mavaafiq apne ta-ien
jo kuchh hai so iโshq-e butaan hai kya kahiye ab kya hai iโshq
Earth, wind, water, and fire.
They are all complete in themselves.
Love above all is the love of the beloved.
Now, how can we say what is love?
Mir kahein hangaama aara main to nahien huun chaahat ka
sabr n mujh se kiya jaave to muaaโf rakho k naya hai iโshq
Mir says he is not caught up
in the commotion of love!
I canโt control myself.
Not my fault actually
because Iโm a new victim of love.4
baat kya aadmi ki ban aaii
aasmaan se zamiin napvaaii
When man felt empowered,
he could not control his ego.
Next thing, he made the skies
bow to the earth.
maah o khurshiid o abr o baad sabhi
us ki khaatir hue hain saudaaii
The moon, the sun, clouds,
and the wind.
They are all deeply in love,
and they wander madly
struck with awe.
hairat aati hai us ki baatein dekh
khudsari khud sataaii khud-raaii
I am amazed watching him
how he behaves.
Egocentric, self-absorbed,
and domineering.
Mir naachiiz musht-e khaak allah
us ne y kibriyaa kahaan paaii
Humble Mir, lost in the love of God,
is no more than a handful of dust,
Who infused him with greatness?5
baatein hamaari yaad rahein phir baatein aisi n suniye ga
parhte kisu ko suniye ga to der talak sar dhuniye ga
Do remember carefully what I have to say.
You wonโt hear such talk again.
If you hear someone recite like this,
you will be overwhelmed and wonderstruck
by the sheer ecstasy of my words.
saโii o talaash bahut si rahe gi is andaaz ke kahne ki
sohbat mein uโlma fuzala ki ja kar parihiye guniye ga
You will make much effort and you will try
many ways to say in this style.
You will seek the company of learned folks
to read and learn my form of expression.
dil ki tasalli jab k ho gi guft o shunuud se logon ki
aag phuke gi gham ki badan mein is mein jaliye bhuniye ga
When you will not be satisfied
with your exchanges with friends,
the fire of grief will overpower you.
Your body will burn and you will scorch
and roast too in this fire.
garm ashโaar Mir daruuna daaghon se y bhar dein ge
zard ru shahr mein phiriye ga galiyon mein ne gul chuniye ga
Mirโs verse is so charged with fire
that it would fill your inner self
with marks that are dark and deep.
Showing your pale countenance,
you will wander in the city and its lanes
but will not find the roses of your choice.6
band-e qaba ko khuubaan jis vaqt vaa karein ge
khamyaaza kash jo hon ge milne ke kya karein ge
When the beautiful idols
untie the knot of their apparel
and open their arms.
What a sight it will be
when they are cuddled
and embraced!
rona yahi hai mujh ko teri jafa se har dam
y dil dimaagh donon kab tak vafa karein ge
When I look at your infidelity,
I canโt help but complain all the time.
How long my heart and mind
will continue to be loyal?
hai diin sar ka dena gardan p apni khuubaan
jiite hain to tumhaara y qarz adaa karein ge
To sacrifice this head for you
is part of my belief, O love!
If I continue to live,
surely, this debt will be repaid.
darvesh hain ham aakhir do ik nigeh ki rukhsat
goshe mein baithe pyaare tum ko dua karein ge
I am no better than a dervish.
You should not mind
if I look at you for a while.
I will sit in a corner, my dear,
and will pray for your wellbeing.
kuchh to kahe ga ham ko khaamosh dekh kar vo
is baat ke liye ab chup hi raha karein ge
She will say something
when she finds me waiting in silence.
For that reason alone,
I will remain silent and say nothing.
aaโlam mare hai tujh par aaii agar qayaamat
teri gali ke har su mahshar hua karein ge
The whole world loves you to death.
Wonder what will happens
on the day of resurrection!
There will be a lot of commotion
in and around your lane.
daamaan-e dasht suukha abron ki be-tahi se
jangal mein rone ko ab ham bhi chala karein ge
The forest is dry and withered
due to the indifference of clouds.
What a wonderful excuse for me
to seek a place in the jungle to cry!
laaii teri gali tak aavaargi hamaari
zillat ki apni ab ham iโzzat kiya karein ge
My wanderlust
finally brought me to your lane.
Now I will have to show respect
to my disgrace.
ahvaal Mir kyonkar aakhir ho ek shab mein
ik uโmr ham y qissa tum se kaha karein ge
How can Mir narrate his whole story
in one short evening?
I will be sharing this account with you
for the rest of my life.7
dekh to dil k jaan se uth-ta hai
y dhuaan sa kahaan se uth-ta hai
Look at the source:
from where do the fumes arise?
Is it from the heart or the soul?
Some thing for sure is smouldering,
but from where does the smoke arise?
gor kis dil jale ki hai y falak
shoโla ik sub-h yaan se uth-ta hai
Whose grave is this, O sky! The cruel doer?
Does it belong to the one with a burnt-heart?
Each morning, I see a fierce flame rising.
khaana-e dil se ziinhaar n ja
koi aise makaan se uth-ta hai
The heart has a little dwelling place.
Donโt move away from it.
Does anyone leave a home like this one?
larti hai us ki chashm-e shokh jahaan
ek aashob vaan se uth-ta hai
At the spot where her seductive eye
strikes someone,
there is ruination, calamity, and disaster.
baithne kaun de hai phir us ko
jo tere aastaan se uth-ta hai
The one who rises from your doorsteps
is not allowed to settle down
anywhere for the rest of his life.
yuun uthe aah us gali se ham
jaise koi jahaan se uth-ta hai
I left her alley
in an agony similar to the one
who is leaving this world.
iโshq ik Mir bhaari patthar hai
kab y tujh naa-tavaan se uth-ta hai
Passionate love is like
a heavy boulder, O Mir!
How a frail person like you
will ever be able to lift it.8
dil baham pahuncha badan mein tab se saaraa tan jala
aa pari y aisi chingaari k pairaahan jala
Since the heart was placed inside,
the whole body has been burning and sweltering.
This was the spark, alas, that ignited the fire
destroying the whole warp and woof.
kab talak
Comments (0)