Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieść z czasów Nerona. Among Henryk Sienkiewicz’s inspirations was the painting Nero’s Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Nero’s cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Vinicius’s immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novel’s title translates to “Where are you going, Lord?”, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peter’s death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paul’s fate and the deaths of Nero and Petronius, Vinicius’s wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petronius’s and Nero’s hedonism with Vinicius’s and Lygia’s journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paul’s faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how one’s way of living affects how they see death.
Read free book «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
He entered wretched and worn, with signs of hunger on his face and in rags; but the servants, who had the former command to admit him at all hours of the day or night, did not dare to detain him, so he went straight to the atrium, and standing before Vinicius said—“May the gods give thee immortality, and share with thee dominion over the world.”
Vinicius at the first moment wished to give the order to throw him out of doors; but the thought came to him that the Greek perhaps knew something of Lygia, and curiosity overcame his disgust.
“Is that thou?” asked he. “What has happened to thee?”
“Evil, O son of Jove,” answered Chilo. “Real virtue is a ware for which no one inquires now, and a genuine sage must be glad of this even, that once in five days he has something with which to buy from the butcher a sheep’s head, to gnaw in a garret, washing it down with his tears. Ah, lord! What thou didst give me I paid Atractus for books, and afterward I was robbed and ruined. The slave who was to write down my wisdom fled, taking the remnant of what thy generosity bestowed on me. I am in misery, but I thought to myself: To whom can I go, if not to thee, O Serapis, whom I love and deify, for whom I have exposed my life?”
“Why hast thou come, and what dost thou bring?”
“I come for aid, O Baal, and I bring my misery, my tears, my love, and finally the information which through love for thee I have collected. Thou rememberest, lord, I told thee once how I had given a slave of the divine Petronius one thread from the girdle of the Paphian Venus? I know now that it helped her, and thou, O descendant of the Sun, who knowest what is happening in that house, knowest also what Eunice is there. I have another such thread. I have preserved it for thee, lord.”
Here he stopped, on noticing the anger which was gathering on the brows of Vinicius, and said quickly, so as to anticipate the outburst—
“I know where the divine Lygia is living; I will show thee the street and the house.”
Vinicius repressed the emotion with which that news filled him, and said—“Where is she?”
“With Linus, the elder priest of the Christians. She is there with Ursus, who goes as before to the miller, a namesake of thy dispensator Demas. Yes, Demas! Ursus works in the night; so if thou surround the house at night, thou wilt not find him. Linus is old, and besides him there are only two aged women in the house.”
“Whence dost thou know all this?”
“Thou rememberest, lord, that the Christians had me in their hands, and spared me. True, Glaucus was mistaken in thinking that I was the cause of his misfortunes; but he believed that I was, poor man, and he believes so yet. Still they spared me. Then be not astonished, lord, that gratitude filled my heart. I am a man of former, of better times. This was my thought: Am I to desert friends and benefactors? Would I not have been hardhearted not to inquire about them, not to learn what was happening to them, how health was serving them, and where they were living? By the Pessinuntian Cybele! I am not capable of such conduct. At first I was restrained by fear that they might interpret my wishes incorrectly. But the love which I bore them proved greater than my fear, and the ease with which they forgive every injustice lent me special courage. But above all I was thinking of thee, lord. Our last attempt ended in defeat; but can such a son of Fortune be reconciled with defeat? So I prepared victory for thee. The house stands apart. Thou mayst give command to thy slaves to surround it so that not a mouse could escape. My lord, on thee alone it depends to have that magnanimous king’s daughter in thy house this very night. But should that happen, remember that the cause of it is the very poor and hungry son of my father.”
The blood rushed to Vinicius’s head. Temptation shook all his being again. Yes; that was the method, and this time a certain one. Once he has Lygia in his house, who can take her? Once he makes Lygia his mistress, what will be left to her, unless to remain so forever? And let all religions perish! What will the Christians mean to him then, with their mercy and forbidding faith? Is it not time to shake himself free of all that? Is it not time to live as all live? What will Lygia do later, save to reconcile her fate with the religion which she professes? That, too, is a question of inferior significance. Those are matters devoid of importance. First of all, she will be his—and his this very day. And it is a question, too, whether that religion will hold out in her soul against the world which is new to her, against luxury, and excitements to which she must yield. All may happen today. He needs only to detain Chilo, and give an order at dark. And then delight without end! “What has my life been?” thought Vinicius; “suffering, unsatisfied desire, and an endless propounding of problems without answer.” In this way all will be cut short and ended. He recollected, it is true, that he had promised not to raise a hand against her. But by what had he sworn? Not by the gods, for he did not believe in them; not by Christ, for he did not believe in him yet. Finally, if she feels injured, he will marry her, and thus repair the wrong. Yes; to that he feels bound, for to her he is indebted for life. Here he recalled the day in which with Croton he had attacked
Comments (0)