Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
âWhen the lady had thus informed me of her sisterâs fate, she began making an apology for the trouble she had given me, as well as the danger into which she might imprudently have thrown me, by engaging my services in pursuit of a ravisher, without recollecting what I had told her, that an affair of honor had been the occasion of my flight. Her excuses were couched in such flattering terms, as to convert her very oversight into an obligation. As rest was desirable for me after my journey, she conducted me into the saloon, where we sat down together. She wore an undress gown of white taffety with black stripes, and a little hat of the same materials with black feathers; which gave me reason to suppose that she might be a widow. But she looked so young, that I scarcely knew what to think of it.
âIf I was all impatient to get at her history, she was not less so to know who I was. She besought me to acquaint her with my name, not doubting, as she kindly expressed it, by my noble air, and still more by the generous pity which had made me enter so warmly into her interests, that I belonged to some considerable family. The question was not a little perplexing. My color came and went, my agitation was extreme: and I must own that, with less repugnance to the meanness of a falsehood than to the acknowledgment of a disgraceful truth, I answered that I was the son of Baron Steinbach, an officer of the German guard. âTell me, likewise,â resumed the lady, âwhy you left Madrid. Before you answer my question, I will insure you all my fatherâs credit, as well as that of my brother Don Gaspard. It is the least mark of gratitude I can bestow on a gentleman who, for my service, has neglected the preservation even of his own life.â
âWithout further hesitation, I acquainted her with all the circumstances of my rencounter: she laid the whole blame on my deceased antagonist, and engaged to interest all her family in my favor.
âWhen I had satisfied her curiosity, it seemed not unreasonable to plead in favor of my own. I inquired whether she was maid, wife, or widow. âIt is three years,â answered she, âsince my father made me marry Don Diego de Lara; and I have been a widow these fifteen months.â
âââMadam,â said I, âby what misfortune were your wedded joys so soon interrupted?â
âââI am going to inform you, sir,â resumed the lady, âin return for the confidence you have reposed in me.â
âââDon Diego de Lara was a very elegant and accomplished gentleman: but, though his affection for me was extreme, and every day was witness to some attempt at giving me pleasure, such as the most impassioned and most tender lover puts in practice to win the smile of her he loves; though he had a thousand estimable qualities, my heart was untouched by all his merit. Love is not always the offspring either of assiduity or desert. Alas! we are often captivated at first sight by we know not whom, nor why, nor how. To love, then, was not in my power. More disconcerted than gratified by his repeated offices of tenderness, which I received with a forced courtesy, but without real pleasure, if I accused myself in secret of ingratitude, I still thought myself an object as much of pity as of censure. To his unhappiness and my own, his delicacy more than kept pace with his affection. Not an action or a speech of mine, but he unravelled all its hidden motives, and fathomed all my thoughts, almost before they arose. The inmost recesses of my heart were laid open to his penetration. He complained without ceasing of my indifference; and esteemed himself only so much the more unfortunate in not being able to please me, as he was well assured that no rival stood in his way; for I was scarcely sixteen years old; and, before he paid his addresses to me, he had tampered with my woman, who had assured him that no one had hitherto attracted my attention. âYes, Seraphina,â he would often say, âI could have been contented that you had preferred some other to myself, and that there were no more fatal cause of your insensibility. My attentions and your own principles would get the better of such a juvenile prepossession; but I despair of triumphing over your coldness, since your heart is impenetrable to all the love I have lavished on you.â Wearied with the repetition of the same strain, I told him that instead of disturbing his repose and mine by this excess of delicacy, he would do better in trusting to the effects of time. In fact, at my age, I could not be expected to enter into the refinements of so sentimental a passion; and Don Diego should have waited, as I warned him, for a riper period and more staid reflection. But, finding that a whole year had elapsed, and that he was no forwarder in my favor than on the first day, he lost all patience, or rather, his brain became distracted. Affecting to have important business at court, he took his leave, and went to serve as a volunteer in the Low Countries; where he soon found in the chances of war what he went to seek, the termination of his sufferings and of his life.â
âAfter the lady had finished her recital, her husbandâs uncommon character became the topic of our discourse. We were interrupted by the arrival of
Comments (0)