Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
This lady, whose name was Dorothea, had been to see a relation settled at Coimbra, and was on her return to Seville, where she lived. There was such a sympathy between us as made us fast friends on the very first day of our acquaintance; and the attachment grew so close while we travelled together, that the lady insisted, at our journeyâs end, on my making her house my home. I had no reason to repent having formed such a connection. Never was there a woman of a more charming character. One might still conclude, from the turn of her countenance, and from the spirit not yet quenched in her eyes, that in her youth the catgut of many a guitar must have been fretted under her window. As a proof of this, she had many trials what a state of widowhood was; her husbands had all been of noble birth, and her finances were flourishing on the accumulation of her several jointures.
Among other admirable qualities, she had that of not visiting severely the frailties of her own sex. When I let her into the secret of mine, she entered so warmly into my interests as to speak of Zendono with more sincerity than good manners. âWhat graceless fellows these men are!â said she, in a tone from which one might infer that she had met with some light-fingered steward in the passing of her accounts. âThey would not be worth picking off a dunghill, if one could do without them! There is a large fraternity of sorry scoundrels in the world, who make it their sport to gain the hearts of women, and then desert them. There is, however, one consoling circumstance, my dear child. According to your account, you are by no means bound fast to that faithless Biscayan. If your marriage with him was sufficiently formal to save your credit with the world, on the other hand, it was contracted loosely enough to admit of your trying your luck at a better match, whenever an opportunity may fall in your way.â
I went out every day with Dorothea, either to church, or to visit among her friends; both likely occasions of picking up an adventure; so that I attracted the notice of several gentlemen. There were some of them who had a mind to feel how the land lay. They made their proposals to my venerable protectress; but these had not wherewithal to defray the expenses of an establishment, and those were mere unfledged boys under age; an insuperable objection, which left me very little merit in turning a deaf ear to them. One day a whim seized Dorothea and me to go and see a play at Seville. The bills announced a favorite and standard piece: El Embajador de Si Mismo, written by Lope de Vega.
Among the actresses who came upon the stage, I discovered one of my old cronies. It was impossible to have forgotten Phenicia, that bouncing good-humored girl whom you have seen as Florimondeâs waiting-maid, and have supped with more than once at Arseniaâs. I was aware that Phenicia had left Madrid about two years ago, but had never heard of her turning actress. I longed so earnestly to embrace her, that the piece appeared quite tedious. Perhaps, too, there might be some fault in those who played it, as being neither good enough nor bad enough to afford me entertainment. For as to my own temper, which is that of seeking diversion wherever I can find it, I must confess that an actor supremely ridiculous answers my purpose just as well as the most finished performer of the age.
At last, the moment I had been waiting for being arrived, namely, the dropping of the curtain on this favorite and standard piece, we wentâ âfor my widow would go with meâ âbehind the scenes, where we caught a glimpse of Phenicia, who was playing off the amiable and unaffected simpleton, and listening with all the primness of studied simplicity to the soft chirping of a young stagefinch, who had evidently suffered himself to be caught in the birdlime of her professional or meretricious talents. No sooner did her eye meet mine, than she quitted him with a genteel apology, ran up to me with open arms, and lavished upon me all the demonstrations of strong attachment imaginable. Our expressions of joy at this unexpected meeting were indeed reciprocal; but neither time nor place admitting of any very copious indulgence in the privilege of asking questions, we adjourned till the following day, with a promise of renewing our mutual inquiries thick and threefold, under the shelter of her friendly roof.
The pleasure of talking is the inextinguishable passion of woman, coeval with the act of breathing. I could not get a wink of sleep all night for the burning desire of having a grapple with Phenicia, and closing in upon her in the conflict of curiosity. Witness, all the powers who preside over tattling, whether the love of lying in bedâ âanother passion of womanâ âprevented me from getting up and flying to my appointment as early as good manners would allow. She lived with the rest of the company in a large, ready-furnished lodging. A female attendant who met me at entrance, on being requested to show me Pheniciaâs apartment, led the way upstairs to a gallery, along which were ranged ten or twelve small rooms, divided only by partitions of deal boards, and inhabited by this merry
Comments (0)