The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
βGreat elder, speak! Do I annoy you by my vivacity?β Fyodor Pavlovitch cried suddenly, clutching the arms of his chair in both hands, as though ready to leap up from it if the answer were unfavorable.
βI earnestly beg you, too, not to disturb yourself, and not to be uneasy,β the elder said impressively. βDo not trouble. Make yourself quite at home. And, above all, do not be so ashamed of yourself, for that is at the root of it all.β
βQuite at home? To be my natural self? Oh, that is much too much, but I accept it with grateful joy. Do you know, blessed Father, youβd better not invite me to be my natural self. Donβt risk it.β ββ β¦ I will not go so far as that myself. I warn you for your own sake. Well, the rest is still plunged in the mists of uncertainty, though there are people whoβd be pleased to describe me for you. I mean that for you, Pyotr Alexandrovitch. But as for you, holy being, let me tell you, I am brimming over with ecstasy.β
He got up, and throwing up his hands, declaimed, βBlessed be the womb that bare thee, and the paps that gave thee suckβ βthe paps especially. When you said just now, βDonβt be so ashamed of yourself, for that is at the root of it all,β you pierced right through me by that remark, and read me to the core. Indeed, I always feel when I meet people that I am lower than all, and that they all take me for a buffoon. So I say, βLet me really play the buffoon. I am not afraid of your opinion, for you are every one of you worse than I am.β That is why I am a buffoon. It is from shame, great elder, from shame; itβs simply oversensitiveness that makes me rowdy. If I had only been sure that everyone would accept me as the kindest and wisest of men, oh, Lord, what a good man I should have been then! Teacher!β he fell suddenly on his knees, βwhat must I do to gain eternal life?β
It was difficult even now to decide whether he was joking or really moved.
Father Zossima, lifting his eyes, looked at him, and said with a smile:
βYou have known for a long time what you must do. You have sense enough: donβt give way to drunkenness and incontinence of speech; donβt give way to sensual lust; and, above all, to the love of money. And close your taverns. If you canβt close all, at least two or three. And, above allβ βdonβt lie.β
βYou mean about Diderot?β
βNo, not about Diderot. Above all, donβt lie to yourself. The man who lies to himself and listens to his own lie comes to such a pass that he cannot distinguish the truth within him, or around him, and so loses all respect for himself and for others. And having no respect he ceases to love, and in order to occupy and distract himself without love he gives way to passions and coarse pleasures, and sinks to bestiality in his vices, all from continual lying to other men and to himself. The man who lies to himself can be more easily offended than anyone. You know it is sometimes very pleasant to take offense, isnβt it? A man may know that nobody has insulted him, but that he has invented the insult for himself, has lied and exaggerated to make it picturesque, has caught at a word and made a mountain out of a molehillβ βhe knows that himself, yet he will be the first to take offense, and will revel in his resentment till he feels great pleasure in it, and so pass to genuine vindictiveness. But get up, sit down, I beg you. All this, too, is deceitful posturing.β ββ β¦β
βBlessed man! Give me your hand to kiss.β
Fyodor Pavlovitch skipped up, and imprinted a rapid kiss on the elderβs thin hand. βIt is, it is pleasant to take offense. You said that so well, as I never heard it before. Yes, I have been all my life taking offense, to please myself, taking offense on esthetic grounds, for it is not so much pleasant as distinguished sometimes to be insultedβ βthat you had forgotten, great elder, it is distinguished! I shall make a note of that. But I have been lying, lying positively my whole life long, every day and hour of it. Of a truth, I am a lie, and the father of lies. Though I believe I am not the father of lies. I am getting mixed in my texts. Say, the son of lies, and that will be enough. Onlyβ ββ β¦ my angelβ ββ β¦ I may sometimes talk about Diderot! Diderot will do no harm, though sometimes a word will do harm. Great elder, by the way, I was forgetting, though I had been meaning for the last two years to come here on purpose to ask and to find out something. Only do tell Pyotr Alexandrovitch not to interrupt me. Here is my question: Is it true, great Father, that the story is told somewhere in the Lives of the Saints of a holy saint martyred for his faith who, when his head was cut off at last, stood up, picked up his head, and, βcourteously kissing it,β walked a long way, carrying it in his hands. Is that true or not, honored Father?β
βNo, it is untrue,β said the elder.
βThere is nothing of the kind in all the lives of the saints. What saint do you say the story is told of?β asked the Father Librarian.
βI do not know what saint. I do not know, and canβt tell. I was deceived. I was told the story. I had heard it, and do you know who told it? Pyotr Alexandrovitch MiΓΌsov here, who was so angry
Comments (0)