The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
But the elder had already noticed in the crowd two glowing eyes fixed upon him. An exhausted, consumptive-looking, though young peasant woman was gazing at him in silence. Her eyes besought him, but she seemed afraid to approach.
βWhat is it, my child?β
βAbsolve my soul, Father,β she articulated softly, and slowly sank on her knees and bowed down at his feet. βI have sinned, Father. I am afraid of my sin.β
The elder sat down on the lower step. The woman crept closer to him, still on her knees.
βI am a widow these three years,β she began in a half-whisper, with a sort of shudder. βI had a hard life with my husband. He was an old man. He used to beat me cruelly. He lay ill; I thought looking at him, if he were to get well, if he were to get up again, what then? And then the thought came to meβ ββ
βStay!β said the elder, and he put his ear close to her lips.
The woman went on in a low whisper, so that it was almost impossible to catch anything. She had soon done.
βThree years ago?β asked the elder.
βThree years. At first I didnβt think about it, but now Iβve begun to be ill, and the thought never leaves me.β
βHave you come from far?β
βOver three hundred miles away.β
βHave you told it in confession?β
βI have confessed it. Twice I have confessed it.β
βHave you been admitted to Communion?β
βYes. I am afraid. I am afraid to die.β
βFear nothing and never be afraid; and donβt fret. If only your penitence fail not, God will forgive all. There is no sin, and there can be no sin on all the earth, which the Lord will not forgive to the truly repentant! Man cannot commit a sin so great as to exhaust the infinite love of God. Can there be a sin which could exceed the love of God? Think only of repentance, continual repentance, but dismiss fear altogether. Believe that God loves you as you cannot conceive; that He loves you with your sin, in your sin. It has been said of old that over one repentant sinner there is more joy in heaven than over ten righteous men. Go, and fear not. Be not bitter against men. Be not angry if you are wronged. Forgive the dead man in your heart what wrong he did you. Be reconciled with him in truth. If you are penitent, you love. And if you love you are of God. All things are atoned for, all things are saved by love. If I, a sinner, even as you are, am tender with you and have pity on you, how much more will God. Love is such a priceless treasure that you can redeem the whole world by it, and expiate not only your own sins but the sins of others.β
He signed her three times with the cross, took from his own neck a little icon and put it upon her. She bowed down to the earth without speaking.
He got up and looked cheerfully at a healthy peasant woman with a tiny baby in her arms.
βFrom Vyshegorye, dear Father.β
βFive miles you have dragged yourself with the baby. What do you want?β
βIβve come to look at you. I have been to you beforeβ βor have you forgotten? Youβve no great memory if youβve forgotten me. They told us you were ill. Thinks I, Iβll go and see him for myself. Now I see you, and youβre not ill! Youβll live another twenty years. God bless you! There are plenty to pray for you; how should you be ill?β
βI thank you for all, daughter.β
βBy the way, I have a thing to ask, not a great one. Here are sixty copecks. Give them, dear Father, to someone poorer than me. I thought as I came along, better give through him. Heβll know whom to give to.β
βThanks, my dear, thanks! You are a good woman. I love you. I will do so certainly. Is that your little girl?β
βMy little girl, Father, Lizaveta.β
βMay the Lord bless you both, you and your babe Lizaveta! You have gladdened my heart, mother. Farewell, dear children, farewell, dear ones.β
He blessed them all and bowed low to them.
IV A Lady of Little FaithA visitor looking on the scene of his conversation with the peasants and his blessing them shed silent tears and wiped them away with her handkerchief. She was a sentimental society lady of genuinely good disposition in many respects. When the elder went up to her at last she met him enthusiastically.
βAh, what I have been feeling, looking on at this touching scene!β ββ β¦β She could not go on for emotion. βOh, I understand the peopleβs love for you. I love the people myself. I want to love them. And who could help loving them, our splendid Russian people, so simple in their greatness!β
βHow is your daughterβs health? You wanted to talk to me again?β
βOh, I have been urgently begging for it, I have prayed for it! I was ready to fall on my knees and kneel for three days at your windows until you let me in. We have come, great healer, to express our ardent gratitude. You have healed my Lise, healed her completely, merely by praying over her last Thursday and laying your hands upon her. We have hastened here to kiss those hands, to pour out our feelings and our homage.β
βWhat do you mean by healed? But she is still lying down in her chair.β
βBut her night fevers have entirely ceased ever since Thursday,β said the lady with nervous haste. βAnd thatβs not all. Her legs are stronger. This morning she got up well; she had slept all night. Look at her rosy cheeks, her bright eyes! She used to be always crying, but now she laughs and is gay and happy. This morning she insisted on my letting her stand up, and she stood up for a whole minute without any
Comments (0)