Shirley by Charlotte BrontĂ« (best books to read for teens .TXT) đ
Description
Shirley, published in 1849, was Charlotte BrontĂ«âs second novel after Jane Eyre. Published under her pseudonym of âCurrer Bell,â it differs in several respects from that earlier work. It is written in the third person with an omniscient narrator, rather than the first-person of Jane Eyre, and incorporates the themes of industrial change and the plight of unemployed workers. It also features strong pleas for the recognition of womenâs intellect and right to their independence of thought and action.
Set in the West Riding of Yorkshire during the Napoleonic period of the early 19th Century, the novel describes the confrontations between textile manufacturers and organized groups of workers protesting the introduction of mechanical looms. Three characters stand out: Robert Moore, a mill-owner determined to introduce modern methods despite sometimes violent opposition; his young cousin Caroline Helstone, who falls deeply in love with Robert; and Shirley Keeldar, a rich heiress who comes to live in the estate of Fieldhead, on whose land Robertâs mill stands. Robertâs business is in trouble, not so much because of the protests of the workers but because of a government decree which prevents him selling his finished cloth overseas during the duration of the war with Napoleon. He receives a loan from Miss Keeldar, and her interest in him seems to be becoming a romantic one, much to the distress of Caroline, who pines away for lack of any sign of affection from Robert.
Shirley Keeldar is a remarkable female character for the time: strong, very independent-minded, dismissive of much of the standard rules of society, and determined to decide on her own future. Interestingly, up to this point, the name âShirleyâ was almost entirely a male name; Shirleyâs parents had hoped for a boy. Such was the success of BrontĂ«âs novel, however, that it became increasingly popular as a female name and is now almost exclusively so.
Although never as popular or successful as the more classically romantic Jane Eyre, Shirley is nevertheless now highly regarded by critics.
Read free book «Shirley by Charlotte BrontĂ« (best books to read for teens .TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charlotte Brontë
Read book online «Shirley by Charlotte BrontĂ« (best books to read for teens .TXT) đ». Author - Charlotte BrontĂ«
âI will know the name; I will have particulars.â
âThey positively are rather alike. Their very faces are not dissimilarâ âa pair of human falconsâ âand dry, direct, decided both. But my hero is the mightier of the two. His mind has the clearness of the deep sea, the patience of its rocks, the force of its billows.â
âRant and fustian!â
âI dare say he can be harsh as a saw-edge and gruff as a hungry raven.â
âMiss Keeldar, does the person reside in Briarfield? Answer me that.â
âUncle, I am going to tell you; his name is trembling on my tongue.â
âSpeak, girl!â
âThat was well said, uncle. âSpeak, girl!â It is quite tragic. England has howled savagely against this man, uncle, and she will one day roar exultingly over him. He has been unscared by the howl, and he will be unelated by the shout.â
âI said she was mad. She is.â
âThis country will change and change again in her demeanour to him; he will never change in his duty to her. Come, cease to chafe, uncle, Iâll tell you his name.â
âYou shall tell me, orâ ââ
âListen! Arthur Wellesley, Lord Wellington.â
Mr. Sympson rose up furious. He bounced out of the room, but immediately bounced back again, shut the door, and resumed his seat.
âMaâam, you shall tell me this. Will your principles permit you to marry a man without moneyâ âa man below you?â
âNever a man below me.â
(In a high voice.) âWill you, Miss Keeldar, marry a poor man?â
âWhat right have you, Mr. Sympson, to ask me?â
âI insist upon knowing.â
âYou donât go the way to know.â
âMy family respectability shall not be compromised.â
âA good resolution; keep it.â
âMadam, it is you who shall keep it.â
âImpossible, sir, since I form no part of your family.â
âDo you disown us?â
âI disdain your dictatorship.â
âWhom will you marry, Miss Keeldar?â
âNot Mr. Sam Wynne, because I scorn him; not Sir Philip Nunnely, because I only esteem him.â
âWhom have you in your eye?â
âFour rejected candidates.â
âSuch obstinacy could not be unless you were under improper influence.â
âWhat do you mean? There are certain phrases potent to make my blood boil. Improper influence! What old womanâs cackle is that?â
âAre you a young lady?â
âI am a thousand times better: I am an honest woman, and as such I will be treated.â
âDo you knowâ (leaning mysteriously forward, and speaking with ghastly solemnity)â ââdo you know the whole neighbourhood teems with rumours respecting you and a bankrupt tenant of yours, the foreigner Moore?â
âDoes it?â
âIt does. Your name is in every mouth.â
âIt honours the lips it crosses, and I wish to the gods it may purify them.â
âIs it that person who has power to influence you?â
âBeyond any whose cause you have advocated.â
âIs it he you will marry?â
âHe is handsome, and manly, and commanding.â
âYou declare it to my face! The Flemish knave! the low trader!â
âHe is talented, and venturous, and resolute. Prince is on his brow, and ruler in his bearing.â
âShe glories in it! She conceals nothing! No shame, no fear!â
âWhen we speak the name of Moore, shame should be forgotten and fear discarded. The Moores know only honour and courage.â
âI say she is mad.â
âYou have taunted me till my blood is up; you have worried me till I turn again.â
âThat Moore is the brother of my sonâs tutor. Would you let the usher call you sister?â
Bright and broad shone Shirleyâs eye as she fixed it on her questioner now.
âNo, no; not for a province of possession, not for a century of life.â
âYou cannot separate the husband from his family.â
âWhat then?â
âMr. Louis Mooreâs sister you will be.â
âMr. Sympson, I am sick at heart with all this weak trash; I will bear no more. Your thoughts are not my thoughts, your aims are not my aims, your gods are not my gods. We do not view things in the same light; we do not measure them by the same standard; we hardly speak in the same tongue. Let us part.
âIt is not,â she resumed, much excitedâ ââit is not that I hate you; you are a good sort of man. Perhaps you mean well in your way. But we cannot suit; we are ever at variance. You annoy me with small meddling, with petty tyranny; you exasperate my temper, and make and keep me passionate. As to your small maxims, your narrow rules, your little prejudices, aversions, dogmas, bundle them off. Mr. Sympson, go, offer them a sacrifice to the deity you worship; Iâll none of them. I wash my hands of the lot. I walk by another creed, light, faith, and hope than you.â
âAnother creed! I believe she is an infidel.â
âAn infidel to your religion, an atheist to your god.â
âAnâ âatheist!!!â
âYour god, sir, is the world. In my eyes you too, if not an infidel, are an idolater. I conceive that you ignorantly worship; in all things you appear to me too superstitious. Sir, your god, your great Bel, your fish-tailed Dagon, rises before me as a demon. You, and such as you, have raised him to a throne, put on him a crown, given him a sceptre. Behold how hideously he governs! See him busied at the work he likes bestâ âmaking marriages. He binds the young to the old, the strong to the imbecile. He stretches out the arm of Mezentius, and fetters the dead to the living. In his realm there is hatredâ âsecret hatred; there is disgustâ âunspoken disgust; there is treacheryâ âfamily treachery; there is viceâ âdeep, deadly domestic vice. In his dominions children grow unloving between parents who have never loved; infants are nursed on deception from their very birth; they are reared in an atmosphere corrupt with lies. Your god rules at the bridal of kings; look at your royal dynasties! Your deity is the deity of foreign aristocracies; analyze the blue blood of Spain! Your god is the Hymen of France; what is French domestic life? All that surrounds him hastens to decay; all declines and degenerates under his sceptre. Your god is a masked Death.â
âThis language is terrible! My daughters and you must associate no longer, Miss Keeldar; there is danger in such companionship. Had I known you a little earlierâ âbut, extraordinary
Comments (0)