American library books ยป Other ยป War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐Ÿ“•

Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐Ÿ“•ยป.   Author   -   Leo Tolstoy



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 556
Go to page:
grandee of the Empress Catherine the Greatโ€™s time. At his death his illegimate son Pierre inherits his title and estates.

Monsieur Pierre (20; all ages as of the start of the book), afterwards Count Pyotr Kirรญlych Bezรบkhov. The Countโ€™s illegitimate son, educated abroad, and easily led both into dissipation and into idealistic theories of life.

Katerรญna Semรซnovna Mรกmontova; Kรกtish, Catiche, โ€œeldest princess.โ€ The eldest of Kirรญl Vladรญmirovichโ€™s three nieces and expected beneficiaries of his will.

The Bolkรณnskis

Prince Nikolรกy Andrรฉevich Bolkรณnski. A harsh martinet, full of old-time prejudices, living a bitter, lonely life at his estate of Bald Hills.

Prince Andrรฉy Nikolรกevich Bolkรณnski (27); Andrรบsha, Andrรฉ. Son of Nikolรกy Andrรฉvich, adjutant to General Kutรบzov.

Princess Lizavรฉta Bolkรณnskaya (nรฉe Mienen); Lise, Liza, โ€œlittle princess.โ€ Andrรฉy Nikolรกevichโ€™s wife.

Prince Nikolรกy Andrรฉevich Bolkรณnski; Nikolรบshka, Koko, Nikรณlenka. Andrรฉy and Lizavรฉtaโ€™s son.

Princess Mรกrya Nikolรกevna Bolkรณnskaya; Mรกsha, Mรกshka, Marie.

The Drubetskรณys

Prince Borรญs Drubetskรณy; Borรฉnka. A relation of the Rostรณvs; cold, calculating, and selfish, and through influence is rapidly advanced.

Princess Anna Mikhรกylovna Drubetskรกya. Poor but intriguing; Borรญsโ€™ mother.

The Kurรกgins

Prince Vasรญli Sergรฉevich Kurรกgin (โ€œnear 60โ€); Basile. Close relative of Count Kirรญl Bezรบkhov.

Prince Ippolit Kurรกgin; Hippolyte. Vasรญli Sergรฉevichโ€™s older son; in the diplomatic service, but dissipated and foolish.

Prince Anatole Kurรกgin. Vasรญli Sergรฉevichโ€™s younger son; a debauched spendthrift.

Princess Elรจna Vasรญlievna Kurรกgina; Elรจn, Hรฉlรจne. Vasรญli Sergรฉevichโ€™s daughter.

The Rostรณvs

Count Ilyรก Andrรฉevich Rostรณv. A wealthy but extravagant proprietor whose affairs go from bad to worse.

Countess Natรกlya Rostรณva (nรฉe Shinshinรก), his wife.

Count Nikolรกy Ilyรญtch Rostรณv (20); Nikolรบshka, Nikรณlenka, Nicolas. Ilyรก Andrรฉevichโ€™s eldest son, openhearted, gallant, generous; serving in the hussars (cavalry).

Count Pyotr Ilรฝnich Rostรณv (9); Pรฉtya. Ilyรก Andrรฉevichโ€™s youngest son.

Countess Vรฉra Rostรณva (19). Ilyรก Andrรฉevichโ€™s oldest daughter; later married to Alphonse Berg.

Countess Natรกlya Ilynรญchna Rostรณva (13); Natรกsha, Natรกli, Nathalie. Ilyรก Andrรฉevichโ€™s youngest daughter.

Sรณfya Alexรกndrovna (15); Sรณnya, Sonyรบshka; Sophie. Ilyรก Andrรฉevichโ€™s orphan niece who lives with them.

Others

Mรกrya Dmรญtrievna Akhrosรญmova. The godmother to Natรกlya Rostรณva, known as le terrible dragon.

Osip Alexรฉevich Bazdรฉev. The Freemason, Pierreโ€™s โ€œBenefactor.โ€

Alphonse Kรกrlovich Berg. A conceited young officer.

Vasรญli Dmรญtrich Denรญsov; Vรกska, Vasรญli Fรซdorovich. A gallant soldier and poet.

Fรซdor Ivรกnych Dรณlokhov (25); Fรฉdya. A gambler and rouรฉ, brave but bad.

Mรกrya Ivรกnovna Dรณlokhova. The mother of Fรซdor Ivรกnych.

Julie Karรกgina (21). A friend of the Rostรณv daughters.

Mikhรกil Ivรกnovich. Prince Nikolรกy Bolkรณnskiโ€™s live-in architect.

General Mikhรกil Ilariรณnovich Kutรบzov. The real-life commander-in-chief of the Russian army during Napoleonโ€™s invasion.

Anna Pรกvlovna Schรฉrer (40). A well-known Petersburg socialite, maid-of-honour to and favorite of the dowager empress Mรกrya Fรซderovna.

War and Peace Book I Part I 1805 I

โ€œWell, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you donโ€™t tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichristโ โ€”I really believe he is Antichristโ โ€”I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my โ€˜faithful slave,โ€™ as you call yourself! But how do you do? I see I have frightened youโ โ€”sit down and tell me all the news.โ€

It was in July, 1805, and the speaker was the well-known Anna Pรกvlovna Schรฉrer, maid of honor and favorite of the Empress Mรกrya Fรซdorovna. With these words she greeted Prince Vasรญli Kurรกgin, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna Pรกvlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe; grippe being then a new word in St. Petersburg, used only by the elite.

All her invitations without exception, written in French, and delivered by a scarlet-liveried footman that morning, ran as follows:

โ€œIf you have nothing better to do, Count (or Prince), and if the prospect of spending an evening with a poor invalid is not too terrible, I shall be very charmed to see you tonight between 7 and 10โ โ€”Annette Schรฉrer.โ€

โ€œHeavens! what a virulent attack!โ€ replied the prince, not in the least disconcerted by this reception. He had just entered, wearing an embroidered court uniform, knee breeches, and shoes, and had stars on his breast and a serene expression on his flat face. He spoke in that refined French in which our grandfathers not only spoke but thought, and with the gentle, patronizing intonation natural to a man of importance who had grown old in society and at court. He went up to Anna Pรกvlovna, kissed her hand, presenting to her his bald, scented, and shining head, and complacently seated himself on the sofa.

โ€œFirst of all, dear friend, tell me how you are. Set your friendโ€™s mind at rest,โ€ said he without altering his tone, beneath the politeness and affected sympathy of which indifference and even irony could be discerned.

โ€œCan one be well while suffering morally? Can one be calm in times like these if one has any feeling?โ€ said Anna Pรกvlovna. โ€œYou are staying the whole evening, I hope?โ€

โ€œAnd the fรชte at the English ambassadorโ€™s? Today is Wednesday. I must put in an appearance there,โ€ said the prince. โ€œMy daughter is coming for me to take me there.โ€

โ€œI thought todayโ€™s fรชte had been canceled. I confess all these festivities and fireworks are becoming wearisome.โ€

โ€œIf they had known that you wished it, the entertainment would have been put off,โ€ said the prince, who, like a wound-up clock, by force of habit said things he did not even wish to be believed.

โ€œDonโ€™t tease! Well, and what has been decided about Novosรญltsevโ€™s dispatch? You know everything.โ€

โ€œWhat can one say about it?โ€ replied the prince in a cold, listless tone. โ€œWhat has been decided? They have decided that Buonaparte has burnt his boats, and I believe that we are ready to burn ours.โ€

Prince Vasรญli always spoke languidly, like an actor repeating a stale part. Anna Pรกvlovna Schรฉrer on the contrary, despite her forty years, overflowed with animation and impulsiveness. To be an enthusiast had become her social vocation and, sometimes even when she did not feel like it, she became enthusiastic in order not to disappoint the expectations of those who knew

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 556
Go to page:

Free e-book: ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐Ÿ“•ยป   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment