Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕
Description
Vsevolod Garshin’s literary career followed a stint as a infantry soldier and later an officer, and he received both public and critical acclaim in the 1880s. Before his sadly early death at the age of thirty-three after a lifelong battle with mental illness he wrote and published nineteen short stories. He drew on his military career and life in St. Petersburg as initial source material, and his varied cast of characters includes soldiers, painters, architects, madmen, bears, frogs and even flowers and trees. All are written with a depth of feeling and sympathy that marks Garshin out from his contemporaries.
Collected here are the seventeen translations into English by Rowland Smith of Garshin’s short stories and novellas, in chronological order of the original Russian publication.
Read free book «Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Vsevolod Garshin
Read book online «Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕». Author - Vsevolod Garshin
A few days ago Lvoff, a medical student and a friend of mine, with whom I often argue about the war, said to me: “Well, we shall see, my peaceful friend, what will become of your humanitarian convictions when you are called up and are obliged to fire at people.”
“Me, Vassili Petrovich? They will not call me up. I am in the Militia Reserve.”
“That may be, but if the war drags on it will affect the Militia as well. Do not be too sure about it. Your turn will come.”
My heart seemed to contract. How was it that this thought had not come into my head before? Of course the Militia will be called up. There was nothing impossible in that. “If the war drags on,” and it is sure to drag on. Even if this war does not last long it is all the same, some other war will commence. Why not have a war? Why not perform great exploits? It seems to me that the present war is only the forerunner of future wars from which I shall not escape, nor my little brother, nor even my sister’s baby boy. And my turn will come very soon.
What will become of your “ego”? Your whole being protests against the war, but nevertheless the war will compel you to shoulder a rifle, and go to die … and kill. … No, it is impossible! I am a quiet, kindhearted young man who has up till now known only his books, the lecture-room, the family circle, and one or two close friends; who has dreamt in one or two years’ time of beginning other work, the labour of love and of truth. I have been accustomed to regard this world objectively, accustomed to place it before me. I have imagined I understood all the evil in it, and so would be able to avoid this evil. But now I see my whole building of tranquillity destroyed, and I see myself automatically fitting on to my shoulders those same tatters, holes, and stains which I have hitherto only looked at. And no kind of development, no self-knowledge, no knowledge of the world, no kind of spiritual liberty will give me a pitiful physical liberty—the liberty to dispose of my own body.
Lvoff laughs when I begin to expound my views against the war to him.
“My dear old chap, look at things more simply, life will be easier then,” says he. “Do you think that this carnage is to my taste? Apart from the fact that it will bring misfortune on all, it also affects me personally. It will not let me finish my studies. They will reduce the term of the courses, and send us out to cut off legs and arms. For all that I do not worry myself with fruitless reflections on the horrors of war, because, whatever I may think, I can do nothing to abolish it. Surely it is better not to think about it, but to mind one’s own business? If they send us to treat the wounded, I shall go and do so. What is to be done in such a time as this? One must sacrifice oneself. By the way, do you know that Masha is going as a hospital nurse?”
“Not really?”
“The day before yesterday she made up her mind, and today has gone to practise bandaging. I did not try to dissuade her, but only asked her how she intends to arrange about her studies.
“ ‘Afterwards,’ she says … ‘I will study afterwards if I am alive.’ Never mind; let her go as a nurse. It will do her good.”
“And what about Kuzma Thomich?”
“Kuzma says nothing, only he has become almost ferociously gloomy, and has quite given up studying. I am glad for his sake that my sister is going. He is simply wasting away, and is in torture. He follows her like her shadow and does nothing. Well—it is love!” and Vassili Petrovich shook his head. “He has rushed off now to escort her home, as if she has not always gone about alone!”
“It seems to me, Vassili Petrovich, that it is a pity he lives with you.”
“Of course it is a pity, but who could have foreseen this? For myself and sister this lodging is too large. There was one room too many. Why not let it to a nice man? And a nice man took it and has fallen in love. And I am sorry, and it is sad for her. How is Kuzma beneath her? He is a kind, intelligent, good chap. But she literally does not seem to notice him. But now make yourself scarce. I have no time to waste. If you want to see my sister and Kuzma, wait in the dining-room. They will be back soon.”
“No, Vassili Petrovich, I also have no time to spare. Goodbye.”
I had only just got into the street when I saw Mary Petrovna and Kuzma. They were coming along without speaking. Mary Petrovna in front, with a determined, concentrated expression on her face, and Kuzma a little to one side behind her, literally not daring to walk alongside her, but from time to time casting a hurried glance towards her face. They passed by without seeing me.
I can do nothing and think of nothing. I have read the account of the third fight before Plevna. Twelve thousand casualties amongst the Russians and Romanians alone!—without counting the Turks—twelve thousand! … These figures come before me in the form of an endless, drawn-out string of corpses lying side by side. If placed shoulder to shoulder they would form a road eight versts long.
“What is this?”
They tell me something about Skobeloff: that he hurled himself at some
Comments (0)