Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieść z czasów Nerona. Among Henryk Sienkiewicz’s inspirations was the painting Nero’s Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Nero’s cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Vinicius’s immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novel’s title translates to “Where are you going, Lord?”, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peter’s death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paul’s fate and the deaths of Nero and Petronius, Vinicius’s wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petronius’s and Nero’s hedonism with Vinicius’s and Lygia’s journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paul’s faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how one’s way of living affects how they see death.
Read free book «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
“If the soul is more than what Pyrrho thinks, mine will fly to thee and Lygia, on its way to the edge of the ocean, and will alight at your house in the form of a butterfly or, as the Egyptians believe, in the form of a sparrow hawk. Otherwise I cannot come.
“Meanwhile let Sicily replace for you the gardens of Hesperides; may the goddesses of the fields, woods, and fountains scatter flowers on your path, and may white doves build their nests on every acanthus of the columns of your house.”
LXXIIIPetronius was not mistaken. Two days later young Nerva, who had always been friendly and devoted, sent his freedman to Cumae with news of what was happening at the court of Caesar.
The death of Petronius had been determined. On the morning of the following day they intended to send him a centurion, with the order to stop at Cumae, and wait there for further instructions; the next messenger, to follow a few days later, was to bring the death sentence.
Petronius heard the news with unruffled calmness.
“Thou wilt take to thy lord,” said he, “one of my vases; say from me that I thank him with my whole soul, for now I am able to anticipate the sentence.”
And all at once he began to laugh, like a man who has came upon a perfect thought, and rejoices in advance at its fulfillment.
That same afternoon his slaves rushed about, inviting the Augustians, who were staying in Cumae, and all the ladies, to a magnificent banquet at the villa of the arbiter.
He wrote that afternoon in the library; next he took a bath, after which he commanded the vestiplicae to arrange his dress. Brilliant and stately as one of the gods, he went to the triclinium, to cast the eye of a critic on the preparations, and then to the gardens, where youths and Grecian maidens from the islands were weaving wreaths of roses for the evening.
Not the least care was visible on his face. The servants only knew that the feast would be something uncommon, for he had issued a command to give unusual rewards to those with whom he was satisfied, and some slight blows to all whose work should not please him, or who had deserved blame or punishment earlier. To the cithara players and the singers he had ordered beforehand liberal pay. At last, sitting in the garden under a beech, through whose leaves the sun-rays marked the earth with bright spots, he called Eunice.
She came, dressed in white, with a sprig of myrtle in her hair, beautiful as one of the Graces. He seated her at his side, and, touching her temple gently with his fingers, he gazed at her with that admiration with which a critic gazes at a statue from the chisel of a master.
“Eunice,” asked he, “dost thou know that thou art not a slave this long time?”
She raised to him her calm eyes, as blue as the sky, and denied with a motion of her head.
“I am thine always,” said she.
“But perhaps thou knowest not,” continued Petronius, “that the villa, and those slaves twining wreaths here, and all which is in the villa, with the fields and the herds, are thine henceforward.”
Eunice, when she heard this, drew away from him quickly, and asked in a voice filled with sudden fear—
“Why dost thou tell me this?”
Then she approached again, and looked at him, blinking with amazement. After a while her face became as pale as linen. He smiled, and said only one word—
“So!”
A moment of silence followed; merely a slight breeze moved the leaves of the beech.
Petronius might have thought that before him was a statue cut from white marble.
“Eunice,” said he, “I wish to die calmly.”
And the maiden, looking at him with a heartrending smile, whispered—
“I hear thee.”
In the evening the guests, who had been at feasts given by Petronius previously, and knew that in comparison with them even Caesar’s banquets seemed tiresome and barbarous, began to arrive in numbers. To no one did it occur, even, that that was to be the last “symposium.” Many knew, it is true, that the clouds of Caesar’s anger were hanging over the exquisite arbiter; but that had happened so often, and Petronius had been able so often to scatter them by some dexterous act or by a single bold word, that no one thought really that serious danger threatened him. His glad face and usual smile, free of care, confirmed all, to the last man, in that opinion. The beautiful Eunice, to whom he had declared his wish to die calmly, and for whom every word of his was like an utterance of fate, had in her features a perfect calmness, and in her eyes a kind of wonderful radiance, which might have been considered delight. At the door of the triclinium, youths with hair in golden nets put wreaths of roses on the heads of the guests, warning them, as the custom was, to pass the threshold right foot foremost. In the hall there was a slight odor of violets; the lamps burned in Alexandrian glass of various colors. At the couches stood Grecian maidens, whose office it was to moisten the feet of guests with perfumes. At the walls cithara players and Athenian choristers were waiting for the signal of their leader.
The table service gleamed with splendor, but that splendor did not offend or oppress; it seemed a natural development. Joyousness and freedom spread through the hall with the odor of violets. The guests as they entered felt that neither threat nor constraint was hanging over them, as in Caesar’s house, where a man might forfeit his life for praises not sufficiently great or sufficiently apposite. At sight of the lamps, the goblets entwined with ivy, the wine cooling on banks of snow, and the exquisite dishes, the hearts of the guests became joyous. Conversation of various kinds began to buzz, as
Comments (0)