War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βThatβs not the way, thatβs not the way, SΓ³nya!β cried NatΓ‘sha turning her head and clutching with both hands at her hair which the maid who was dressing it had not time to release. βThat bow is not right. Come here!β
SΓ³nya sat down and NatΓ‘sha pinned the ribbon on differently.
βAllow me, Miss! I canβt do it like that,β said the maid who was holding NatΓ‘shaβs hair.
βOh, dear! Well then, wait. Thatβs right, SΓ³nya.β
βArenβt you ready? It is nearly ten,β came the countessβ voice.
βDirectly! Directly! And you, Mamma?β
βI have only my cap to pin on.β
βDonβt do it without me!β called NatΓ‘sha. βYou wonβt do it right.β
βBut itβs already ten.β
They had decided to be at the ball by half-past ten, and NatΓ‘sha had still to get dressed and they had to call at the Taurida Gardens.
When her hair was done, NatΓ‘sha, in her short petticoat from under which her dancing shoes showed, and in her motherβs dressing jacket, ran up to SΓ³nya, scrutinized her, and then ran to her mother. Turning her motherβs head this way and that, she fastened on the cap and, hurriedly kissing her gray hair, ran back to the maids who were turning up the hem of her skirt.
The cause of the delay was NatΓ‘shaβs skirt, which was too long. Two maids were turning up the hem and hurriedly biting off the ends of thread. A third with pins in her mouth was running about between the countess and SΓ³nya, and a fourth held the whole of the gossamer garment up high on one uplifted hand.
βMΓ‘vrusha, quicker, darling!β
βGive me my thimble, Miss, from thereβ ββ β¦β
βWhenever will you be ready?β asked the count coming to the door. βHere is some scent. PerΓ³nskaya must be tired of waiting.β
βItβs ready, Miss,β said the maid, holding up the shortened gauze dress with two fingers, and blowing and shaking something off it, as if by this to express a consciousness of the airiness and purity of what she held.
NatΓ‘sha began putting on the dress.
βIn a minute! In a minute! Donβt come in, Papa!β she cried to her father as he opened the doorβ βspeaking from under the filmy skirt which still covered her whole face.
SΓ³nya slammed the door to. A minute later they let the count in. He was wearing a blue swallowtail coat, shoes and stockings, and was perfumed and his hair pomaded.
βOh, Papa! how nice you look! Charming!β cried NatΓ‘sha, as she stood in the middle of the room smoothing out the folds of the gauze.
βIf you please, Miss! allow me,β said the maid, who on her knees was pulling the skirt straight and shifting the pins from one side of her mouth to the other with her tongue.
βSay what you like,β exclaimed SΓ³nya, in a despairing voice as she looked at NatΓ‘sha, βsay what you like, itβs still too long.β
NatΓ‘sha stepped back to look at herself in the pier glass. The dress was too long.
βReally, madam, it is not at all too long,β said MΓ‘vrusha, crawling on her knees after her young lady.
βWell, if itβs too long weβll tack it upβ ββ β¦ weβll tack it up in one minute,β said the resolute DunyΓ‘sha taking a needle that was stuck on the front of her little shawl and, still kneeling on the floor, set to work once more.
At that moment, with soft steps, the countess came in shyly, in her cap and velvet gown.
βOo-oo, my beauty!β exclaimed the count, βshe looks better than any of you!β
He would have embraced her but, blushing, she stepped aside fearing to be rumpled.
βMamma, your cap, more to this side,β said NatΓ‘sha. βIβll arrange it,β and she rushed forward so that the maids who were tacking up her skirt could not move fast enough and a piece of gauze was torn off.
βOh goodness! What has happened? Really it was not my fault!β
βNever mind, Iβll run it up, it wonβt show,β said DunyΓ‘sha.
βWhat a beautyβ βa very queen!β said the nurse as she came to the door. βAnd SonyΓΊshka! They are lovely!β
At a quarter past ten they at last got into their carriages and started. But they had still to call at the Taurida Gardens.
PerΓ³nskaya was quite ready. In spite of her age and plainness she had gone through the same process as the RostΓ³vs, but with less flurryβ βfor to her it was a matter of routine. Her ugly old body was washed, perfumed, and powdered in just the same way. She had washed behind her ears just as carefully, and when she entered her drawing room in her yellow dress, wearing her badge as maid of honor, her old ladyβs maid was as full of rapturous admiration as the RostΓ³vsβ servants had been.
She praised the RostΓ³vsβ toilets. They praised her taste and toilet, and at eleven oβclock, careful of their coiffures and dresses, they settled themselves in their carriages and drove off.
XVNatΓ‘sha had not had a moment free since early morning and had not once had time to think of what lay before her.
In the damp chill air and crowded closeness of the swaying carriage, she for the first time vividly imagined what was in store for her there at the ball, in those brightly lighted roomsβ βwith music, flowers, dances, the Emperor, and all the brilliant young people of Petersburg. The prospect was so splendid that she hardly believed it would come true, so out of keeping was it with the chill darkness and closeness of the carriage. She understood all that awaited her only when, after stepping over the red baize
Comments (0)