War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
Natรกsha listened with concentrated attention, trying but failing to take in the meaning of his words.
โHard as this year which delays my happiness will be,โ continued Prince Andrรฉy, โit will give you time to be sure of yourself. I ask you to make me happy in a year, but you are free: our engagement shall remain a secret, and should you find that you do not love me, or should you come to loveโ โโ โฆโ said Prince Andrรฉy with an unnatural smile.
โWhy do you say that?โ Natรกsha interrupted him. โYou know that from the very day you first came to Otrรกdnoe I have loved you,โ she cried, quite convinced that she spoke the truth.
โIn a year you will learn to know yourself.โ โโ โฆโ
โA whole year!โ Natรกsha repeated suddenly, only now realizing that the marriage was to be postponed for a year. โBut why a year? Why a year?โ โโ โฆโ
Prince Andrรฉy began to explain to her the reasons for this delay. Natรกsha did not hear him.
โAnd canโt it be helped?โ she asked. Prince Andrรฉy did not reply, but his face expressed the impossibility of altering that decision.
โItโs awful! Oh, itโs awful! awful!โ Natรกsha suddenly cried, and again burst into sobs. โI shall die, waiting a year: itโs impossible, itโs awful!โ She looked into her loverโs face and saw in it a look of commiseration and perplexity.
โNo, no! Iโll do anything!โ she said, suddenly checking her tears. โI am so happy.โ
The father and mother came into the room and gave the betrothed couple their blessing.
From that day Prince Andrรฉy began to frequent the Rostรณvsโ as Natรกshaโs affianced lover.
XXIVNo betrothal ceremony took place and Natรกshaโs engagement to Bolkรณnski was not announced; Prince Andrรฉy insisted on that. He said that as he was responsible for the delay he ought to bear the whole burden of it; that he had given his word and bound himself forever, but that he did not wish to bind Natรกsha and gave her perfect freedom. If after six months she felt that she did not love him she would have full right to reject him. Naturally neither Natรกsha nor her parents wished to hear of this, but Prince Andrรฉy was firm. He came every day to the Rostรณvsโ, but did not behave to Natรกsha as an affianced lover: he did not use the familiar thou, but said you to her, and kissed only her hand. After their engagement, quite different, intimate, and natural relations sprang up between them. It was as if they had not known each other till now. Both liked to recall how they had regarded each other when as yet they were nothing to one another; they felt themselves now quite different beings: then they were artificial, now natural and sincere. At first the family felt some constraint in intercourse with Prince Andrรฉy; he seemed a man from another world, and for a long time Natรกsha trained the family to get used to him, proudly assuring them all that he only appeared to be different, but was really just like all of them, and that she was not afraid of him and no one else ought to be. After a few days they grew accustomed to him, and without restraint in his presence pursued their usual way of life, in which he took his part. He could talk about rural economy with the count, fashions with the countess and Natรกsha, and about albums and fancywork with Sรณnya. Sometimes the household both among themselves and in his presence expressed their wonder at how it had all happened, and at the evident omens there had been of it: Prince Andrรฉyโs coming to Otrรกdnoe and their coming to Petersburg, and the likeness between Natรกsha and Prince Andrรฉy which her nurse had noticed on his first visit, and Andrรฉyโs encounter with Nikolรกy in 1805, and many other incidents betokening that it had to be.
In the house that poetic dullness and quiet reigned which always accompanies the presence of a betrothed couple. Often when all sitting together everyone kept silent. Sometimes the others would get up and go away and the couple, left alone, still remained silent. They rarely spoke of their future life. Prince Andrรฉy was afraid and ashamed to speak of it. Natรกsha shared this as she did all his feelings, which she constantly divined. Once she began questioning him about his son. Prince Andrรฉy blushed, as he often did nowโ โNatรกsha particularly liked it in himโ โand said that his son would not live with them.
โWhy not?โ asked Natรกsha in a frightened tone.
โI cannot take him away from his grandfather, and besidesโ โโ โฆโ
โHow I should have loved him!โ said Natรกsha, immediately guessing his thought; โbut I know you wish to avoid any pretext for finding fault with us.โ
Sometimes the old count would come up, kiss Prince Andrรฉy, and ask his advice about Pรฉtyaโs education or Nikolรกyโs service. The old countess sighed as she looked at them; Sรณnya was always getting frightened lest she should be in the way and tried to find excuses for leaving them alone, even when they did not wish it. When Prince Andrรฉy spoke (he could tell a story very well), Natรกsha listened to him with pride; when she spoke she noticed with fear and joy that he gazed attentively and scrutinizingly at her. She asked herself in perplexity: โWhat does he look for in me? He is trying to discover something by looking at me! What if what he seeks in me is not there?โ Sometimes she fell into one of the mad, merry moods characteristic of her, and then she particularly loved to hear and see how Prince Andrรฉy laughed. He seldom laughed, but when he did he abandoned himself entirely to his laughter, and after such a laugh she always felt nearer to him. Natรกsha would have been completely happy if the thought of the separation awaiting her and drawing near had not terrified her, just as the mere thought of
Comments (0)