War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
When Pierre went up to them he noticed that VΓ©ra was being carried away by her self-satisfied talk, but that Prince AndrΓ©y seemed embarrassed, a thing that rarely happened with him.
βWhat do you think?β VΓ©ra was saying with an arch smile. βYou are so discerning, Prince, and understand peopleβs characters so well at a glance. What do you think of NatΓ‘li? Could she be constant in her attachments? Could she, like other womenβ (VΓ©ra meant herself), βlove a man once for all and remain true to him forever? That is what I consider true love. What do you think, Prince?β
βI know your sister too little,β replied Prince AndrΓ©y, with a sarcastic smile under which he wished to hide his embarrassment, βto be able to solve so delicate a question, and then I have noticed that the less attractive a woman is the more constant she is likely to be,β he added, and looked up at Pierre who was just approaching them.
βYes, that is true, Prince. In our days,β continued VΓ©raβ βmentioning βour daysβ as people of limited intelligence are fond of doing, imagining that they have discovered and appraised the peculiarities of βour daysβ and that human characteristics change with the timesβ ββin our days a girl has so much freedom that the pleasure of being courted often stifles real feeling in her. And it must be confessed that Nathalie is very susceptible.β This return to the subject of NatΓ‘li caused Prince AndrΓ©y to knit his brows with discomfort: he was about to rise, but VΓ©ra continued with a still more subtle smile:
βI think no one has been more courted than she,β she went on, βbut till quite lately she never cared seriously for anyone. Now you know, Count,β she said to Pierre, βeven our dear cousin BorΓs, who, between ourselves, was very far gone in the land of tendernessβ ββ β¦β (alluding to a map of love much in vogue at that time).
Prince AndrΓ©y frowned and remained silent.
βYou are friendly with BorΓs, arenβt you?β asked VΓ©ra.
βYes, I know him.β ββ β¦β
βI expect he has told you of his childish love for NatΓ‘sha?β
βOh, there was childish love?β suddenly asked Prince AndrΓ©y, blushing unexpectedly.
βYes, you know between cousins intimacy often leads to love. Le cousinage est un dangereux voisinage.68 Donβt you think so?β
βOh, undoubtedly!β said Prince AndrΓ©y, and with sudden and unnatural liveliness he began chaffing Pierre about the need to be very careful with his fifty-year-old Moscow cousins, and in the midst of these jesting remarks he rose, taking Pierre by the arm, and drew him aside.
βWell?β asked Pierre, seeing his friendβs strange animation with surprise, and noticing the glance he turned on NatΓ‘sha as he rose.
βI mustβ ββ β¦ I must have a talk with you,β said Prince AndrΓ©y. βYou know that pair of womenβs gloves?β (He referred to the Masonic gloves given to a newly initiated Brother to present to the woman he loved.) βIβ ββ β¦ but no, I will talk to you later on,β and with a strange light in his eyes and restlessness in his movements, Prince AndrΓ©y approached NatΓ‘sha and sat down beside her. Pierre saw how Prince AndrΓ©y asked her something and how she flushed as she replied.
But at that moment Berg came to Pierre and began insisting that he should take part in an argument between the general and the colonel on the affairs in Spain.
Berg was satisfied and happy. The smile of pleasure never left his face. The party was very successful and quite like other parties he had seen. Everything was similar: the ladiesβ subtle talk, the cards, the general raising his voice at the card table, and the samovar and the tea cakes; only one thing was lacking that he had always seen at the evening parties he wished to imitate. They had not yet had a loud conversation among the men and a dispute about something important and clever. Now the general had begun such a discussion and so Berg drew Pierre to it.
XXIINext day, having been invited by the count, Prince AndrΓ©y dined with the RostΓ³vs and spent the rest of the day there.
Everyone in the house realized for whose sake Prince AndrΓ©y came, and without concealing it he tried to be with NatΓ‘sha all day. Not only in the soul of the frightened yet happy and enraptured NatΓ‘sha, but in the whole house, there was a feeling of awe at something important that was bound to happen. The countess looked with sad and sternly serious eyes at Prince AndrΓ©y when he talked to NatΓ‘sha and timidly started some artificial conversation about trifles as soon as he looked her way. SΓ³nya was afraid to leave NatΓ‘sha and afraid of being in the way when she was with them. NatΓ‘sha grew pale, in a panic of expectation, when she remained alone with him for a moment. Prince AndrΓ©y surprised her by his timidity. She felt that he wanted to say something to her but could not bring himself to do so.
In the evening, when Prince AndrΓ©y had left, the countess went up to NatΓ‘sha and whispered: βWell, what?β
βMamma! For heavenβs sake donβt ask me anything now! One canβt talk about that,β said NatΓ‘sha.
But all the same that night NatΓ‘sha, now agitated and now frightened, lay a long time in her motherβs bed gazing straight before her. She told her how he had complimented her, how he told her he was going abroad, asked her where they were going to spend the summer, and then how he had asked her about BorΓs.
βBut such aβ ββ β¦ such aβ ββ β¦ never happened to me before!β she said. βOnly I feel afraid in his presence. I am always afraid
Comments (0)