War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
Pale and agitated, NatΓ‘sha ran into the drawing room.
βMamma! BolkΓ³nski has come!β she said. βMamma, it is awful, it is unbearable! I donβt wantβ ββ β¦ to be tormented? What am I to do?β ββ β¦β
Before the countess could answer, Prince AndrΓ©y entered the room with an agitated and serious face. As soon as he saw NatΓ‘sha his face brightened. He kissed the countessβ hand and NatΓ‘shaβs, and sat down beside the sofa.
βIt is long since we had the pleasureβ ββ β¦β began the countess, but Prince AndrΓ©y interrupted her by answering her intended question, obviously in haste to say what he had to.
βI have not been to see you all this time because I have been at my fatherβs. I had to talk over a very important matter with him. I only got back last night,β he said glancing at NatΓ‘sha; βI want to have a talk with you, Countess,β he added after a momentβs pause.
The countess lowered her eyes, sighing deeply.
βI am at your disposal,β she murmured.
NatΓ‘sha knew that she ought to go away, but was unable to do so: something gripped her throat, and regardless of manners she stared straight at Prince AndrΓ©y with wide-open eyes.
βAt once? This instant!β ββ β¦ No, it canβt be!β she thought.
Again he glanced at her, and that glance convinced her that she was not mistaken. Yes, at once, that very instant, her fate would be decided.
βGo, NatΓ‘sha! I will call you,β said the countess in a whisper.
NatΓ‘sha glanced with frightened imploring eyes at Prince AndrΓ©y and at her mother and went out.
βI have come, Countess, to ask for your daughterβs hand,β said Prince AndrΓ©y.
The countessβ face flushed hotly, but she said nothing.
βYour offerβ ββ β¦β she began at last sedately. He remained silent, looking into her eyes. βYour offerβ ββ β¦β (she grew confused) βis agreeable to us, and I accept your offer. I am glad. And my husbandβ ββ β¦ I hopeβ ββ β¦ but it will depend on her.β ββ β¦β
βI will speak to her when I have your consent.β ββ β¦ Do you give it to me?β said Prince AndrΓ©y.
βYes,β replied the countess. She held out her hand to him, and with a mixed feeling of estrangement and tenderness pressed her lips to his forehead as he stooped to kiss her hand. She wished to love him as a son, but felt that to her he was a stranger and a terrifying man. βI am sure my husband will consent,β said the countess, βbut your fatherβ ββ β¦β
βMy father, to whom I have told my plans, has made it an express condition of his consent that the wedding is not to take place for a year. And I wished to tell you of that,β said Prince AndrΓ©y.
βIt is true that NatΓ‘sha is still young, butβ βso long as that?β ββ β¦β
βIt is unavoidable,β said Prince AndrΓ©y with a sigh.
βI will send her to you,β said the countess, and left the room.
βLord have mercy upon us!β she repeated while seeking her daughter.
SΓ³nya said that NatΓ‘sha was in her bedroom. NatΓ‘sha was sitting on the bed, pale and dry-eyed, and was gazing at the icons and whispering something as she rapidly crossed herself. Seeing her mother she jumped up and flew to her.
βWell, Mamma?β ββ β¦ Well?β ββ β¦β
βGo, go to him. He is asking for your hand,β said the countess, coldly it seemed to NatΓ‘sha. βGoβ ββ β¦ go,β said the mother, sadly and reproachfully, with a deep sigh, as her daughter ran away.
NatΓ‘sha never remembered how she entered the drawing room. When she came in and saw him she paused. βIs it possible that this stranger has now become everything to me?β she asked herself, and immediately answered, βYes, everything! He alone is now dearer to me than everything in the world.β Prince AndrΓ©y came up to her with downcast eyes.
βI have loved you from the very first moment I saw you. May I hope?β
He looked at her and was struck by the serious impassioned expression of her face. Her face said: βWhy ask? Why doubt what you cannot but know? Why speak, when words cannot express what one feels?β
She drew near to him and stopped. He took her hand and kissed it.
βDo you love me?β
βYes, yes!β NatΓ‘sha murmured as if in vexation. Then she sighed loudly and, catching her breath more and more quickly, began to sob.
βWhat is it? Whatβs the matter?β
βOh, I am so happy!β she replied, smiled through her tears, bent over closer to him, paused for an instant as if asking herself whether she might, and then kissed him.
Prince AndrΓ©y held her hands, looked into her eyes, and did not find in his heart his former love for her. Something in him had suddenly changed; there was no longer the former poetic and mystic charm of desire, but there was pity for her feminine and childish weakness, fear at her devotion and trustfulness, and an oppressive yet joyful sense of the duty that now bound him to her forever. The present feeling, though not so bright and poetic as the former, was stronger and more serious.
βDid your mother tell you that it cannot be for a year?β asked Prince AndrΓ©y, still looking into her eyes.
βIs it possible that Iβ βthe βchit of a girl,β as everybody called me,β thought NatΓ‘shaβ ββis it possible that I am now to be the wife and the equal of this strange, dear, clever man whom even my father looks up to? Can it be true? Can it be true that there can be no more playing with life, that now I am grown up, that on me now lies a responsibility for my every word and deed? Yes, but what did he ask me?β
βNo,β she replied, but she had not understood his question.
βForgive me!β he said. βBut you are so young, and I have already been through so much
Comments (0)