Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕
Description
Gil Blas isn’t the first picaresque novel, but it’s one of the genre’s most famous examples; it’s a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. He’s educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blas’ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de Obregón by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕». Author - Alain-René Lesage
“So much so,” answered I, “that I am going this very moment to set forward the preparations for our marriage.” So saying, I left the father and daughter, for the purpose of taking counsel with my secretary thereupon.
IXNuptials of Gil Blas with the fair Antonia—The style and manner of the ceremony; the persons assisting thereat; and the festivities ensuing thereupon.
Though there was no occasion to consult with the lords of Leyva about my marriage, yet both Scipio and myself were of opinion that I could not decently do otherwise than communicate to them my purpose of connecting myself with Basil’s daughter, and just pay them the compliment of asking their advice, after the act was finally determined on.
I immediately went off for Valencia, where my visit was a matter of surprise, and still more the purport of it. Don Caesar and Don Alphonso, who were acquainted with Antonia, having seen her more than once, wished me joy on my good fortune in a wife. Don Caesar, in particular, made his speech upon the occasion with so much youthful fire, that if there had not been reason to suppose his lordship weaned, by that icy moralist, time, from certain naughty propensities, I should have suspected him of going to Lirias now and then, not so much to look after his concerns there, as after his little empress of the dairy. Seraphina, too, with the kindest assurances of a lively interest in whatever might befall me, said that she had heard a very favorable character of Antonia; “but,” added she, “with a malicious fling, as if to taunt me with my supercilious reception of Sephora’s amorous advances, even though her beauty had not been so much the talk of the country, I could have depended on your taste, from former experience of its delicacy and fastidiousness.”
Don Caesar and his son did not stop at cold approbation of my marriage, but declared that they would defray all the expenses of it. “Measure back your steps,” said they, “to Lirias, and stay quietly there till you hear further from us. Make no preparation for your nuptials, for we shall make that our concern.” To meet their kind intentions with becoming gratitude, I returned to my mansion, and acquainted Basil and his daughter with the projected kindness of our patrons. We determined to wait their pleasure with as much patience as falls to the lot of poor human nature under such circumstances. Eight long days dragged out their tedious measure, and brought no tidings of our bliss. But the rewards of self-control are not the less assured for being slow: on the ninth, a coach drawn by four mules drove up, with a cargo of mantua-makers for the bride, and an assortment of rich silks on which to exercise their art. Several livery servants, mounted on mules, accompanied the cavalcade. One of them brought me a letter from Don Alphonso. That nobleman sent me word that he would be at Lirias next day with his father and his wife, and that the marriage ceremony should be performed on the day after that, by the vicar-general of Valencia. And just so it came to pass: Don Caesar, his son, and Seraphina, with that venerable dignitary, were punctual to their appointment, all four of them in a coach and six—none of your mules, like the mantua-makers—preceded by another coach and four, with Seraphina’s women; and the rear was brought up by a company of the governor’s guards.
The governor’s lady had hardly entered the house before she testified an ardent longing to see Antonia, who, on her part, no sooner knew that Seraphina was arrived, than she ran forward to bid her welcome, with a respectful kiss upon her hand, so gracefully and modestly impressed, that all the company were enchanted at the action. “And now, madam,” said Don Caesar to his daughter-in-law, “what do you think of Antonia? Could Santillane have made a better choice?”
“No,” answered Seraphina; “they are worthy each of the other; there can be no doubt but their union will be most happy.” In short, everyone was lavish in the praise of my intended; and if they felt her beams so powerfully under the eclipse of a stuff gown, what must they not have endured from her brightness in the meridian sunshine of her wedding finery! One would have fancied she had been clothed in silks, jewels, and fine linen from her cradle, by the dignity of her air and the ease of her deportment.
The happy moment which was to unite two fond lovers in the bands of Hymen being arrived, Don Alphonso took me by the hand and led me to the altar, while Seraphina conferred the like honor on the bride elect. Our procession had marched in fit and decent order through the hamlet to the chapel, where the vicar-general was waiting to go through the service; and the ceremony was performed amidst the heartfelt congratulations of the inhabitants, and of all the wealthy farmers in the neighborhood, whom Basil had invited to Antonia’s wedding. Their
Comments (0)