War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
Mademoiselle George looked sternly and gloomily at the audience and began reciting some French verses describing her guilty love for her son. In some places she raised her voice, in others she whispered, lifting her head triumphantly; sometimes she paused and uttered hoarse sounds, rolling her eyes.
βAdorable! divine! delicious!β was heard from every side.
NatΓ‘sha looked at the fat actress, but neither saw nor heard nor understood anything of what went on before her. She only felt herself again completely borne away into this strange senseless worldβ βso remote from her old worldβ βa world in which it was impossible to know what was good or bad, reasonable or senseless. Behind her sat Anatole, and conscious of his proximity she experienced a frightened sense of expectancy.
After the first monologue the whole company rose and surrounded Mademoiselle George, expressing their enthusiasm.
βHow beautiful she is!β NatΓ‘sha remarked to her father who had also risen and was moving through the crowd toward the actress.
βI donβt think so when I look at you!β said Anatole, following NatΓ‘sha. He said this at a moment when she alone could hear him. βYou are enchantingβ ββ β¦ from the moment I saw you I have never ceasedβ ββ β¦β
βCome, come, NatΓ‘sha!β said the count, as he turned back for his daughter. βHow beautiful she is!β NatΓ‘sha without saying anything stepped up to her father and looked at him with surprised inquiring eyes.
After giving several recitations, Mademoiselle George left, and Countess BezΓΊkhova asked her visitors into the ballroom.
The count wished to go home, but Elèn entreated him not to spoil her improvised ball, and the Rostóvs stayed on. Anatole asked NatÑsha for a valse and as they danced he pressed her waist and hand and told her she was bewitching and that he loved her. During the écossaise, which she also danced with him, Anatole said nothing when they happened to be by themselves, but merely gazed at her. NatÑsha lifted her frightened eyes to him, but there was such confident tenderness in his affectionate look and smile that she could not, whilst looking at him, say what she had to say. She lowered her eyes.
βDonβt say such things to me. I am betrothed and love another,β she said rapidly.β ββ β¦ She glanced at him.
Anatole was not upset or pained by what she had said.
βDonβt speak to me of that! What can I do?β said he. βI tell you I am madly, madly, in love with you! Is it my fault that you are enchanting?β ββ β¦ Itβs our turn to begin.β
NatΓ‘sha, animated and excited, looked about her with wide-open frightened eyes and seemed merrier than usual. She understood hardly anything that went on that evening. They danced the Γ©cossaise and the Grossvater. Her father asked her to come home, but she begged to remain. Wherever she went and whomever she was speaking to, she felt his eyes upon her. Later on she recalled how she had asked her father to let her go to the dressing room to rearrange her dress, that ElΓ¨n had followed her and spoken laughingly of her brotherβs love, and that she again met Anatole in the little sitting room. ElΓ¨n had disappeared leaving them alone, and Anatole had taken her hand and said in a tender voice:
βI cannot come to visit you but is it possible that I shall never see you? I love you madly. Can I neverβ ββ β¦β?β and, blocking her path, he brought his face close to hers.
His large, glittering, masculine eyes were so close to hers that she saw nothing but them.
βNatΓ‘li?β he whispered inquiringly while she felt her hands being painfully pressed. βNatΓ‘li?β
βI donβt understand. I have nothing to say,β her eyes replied.
Burning lips were pressed to hers, and at the same instant she felt herself released, and ElΓ¨nβs footsteps and the rustle of her dress were heard in the room. NatΓ‘sha looked round at her, and then, red and trembling, threw a frightened look of inquiry at Anatole and moved toward the door.
βOne word, just one, for Godβs sake!β cried Anatole.
She paused. She so wanted a word from him that would explain to her what had happened and to which she could find no answer.
βNathalie, just a word, only one!β he kept repeating, evidently not knowing what to say and he repeated it till ElΓ¨n came up to them.
Elèn returned with NatÑsha to the drawing room. The Rostóvs went away without staying for supper.
After reaching home NatΓ‘sha did not sleep all night. She was tormented by the insoluble question whether she loved Anatole or Prince AndrΓ©y. She loved Prince AndrΓ©yβ βshe remembered distinctly how deeply she loved him. But she also loved Anatole, of that there was no doubt. βElse how could all this have happened?β thought she. βIf, after that, I could return his smile when saying goodbye, if I was able to let it come to that, it means that I loved him from the first. It means that he is kind, noble, and splendid, and I could not help loving him. What am I to do if I love him and the other one too?β she asked herself, unable to find an answer to these terrible questions.
XIVMorning came with its cares and bustle. Everyone got up and began to move about and talk, dressmakers came again. MΓ‘rya DmΓtrievna appeared, and they were called to breakfast. NatΓ‘sha kept looking uneasily at everybody with wide-open eyes, as if wishing to intercept every glance directed toward her, and tried to appear the same as usual.
After breakfast, which was her best time, MΓ‘rya DmΓtrievna sat down in her armchair and called NatΓ‘sha and the count to her.
βWell, friends, I have now thought the whole matter over and this is my advice,β she began. βYesterday, as you know, I went to see Prince BolkΓ³nski. Well, I had a talk with him.β ββ β¦ He took
Comments (0)