Lavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowโs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the โsequelโ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowโs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowโs discussions with โthe man in black,โ depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book ยซLavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online ยซLavengro by George Borrow (read me a book txt) ๐ยป. Author - George Borrow
โYou do, you do,โ said Belle; โand it will be better for both of us, if you leave off doing so.โ
โYou would hardly believe, Belle,โ said I, โthat the Armenian is in some respects closely connected with the Irish, but so it is; for example, that word parghatsoutsaniem is evidently derived from the same root as feargaim, which, in Irish, is as much as to say I vex.โ
โYou do, indeed,โ said Belle, sobbing.
โBut how do you account for it?โ
โO man, man!โ said Belle, bursting into tears, โfor what purpose do you ask a poor ignorant girl such a question, unless it be to vex and irritate her? If you wish to display your learning, do so to the wise and instructed, and not to me, who can scarcely read or write. Oh, leave off your nonsense; yet I know you will not do so, for it is the breath of your nostrils! I could have wished we should have parted in kindness, but you will not permit it. I have deserved better at your hands than such treatment. The whole time we have kept company together in this place, I have scarcely had one kind word from you, but the strangestโ โโ and here the voice of Belle was drowned in her sobs.
โI am sorry to see you take on so, dear Belle,โ said I. โI really have given you no cause to be so unhappy; surely teaching you a little Armenian was a very innocent kind of diversion.โ
โYes, but you went on so long, and in such a strange way, and made me repeat such strange examples, as you call them, that I could not bear it.โ
โWhy, to tell you the truth, Belle, itโs my way; and I have dealt with you just as I would withโ โโ
โA hard-mouthed jade,โ said Belle, โand you practising your horse-witchery upon her. I have been of an unsubdued spirit, I acknowledge, but I was always kind to you; and if you have made me cry, itโs a poor thing to boast of.โ
โBoast of!โ said I; โa pretty thing indeed to boast of; I had no idea of making you cry. Come, I beg your pardon; what more can I do? Come, cheer up, Belle. You were talking of parting; donโt let us part, but depart, and that together.โ
โOur ways lie different,โ said Belle.
โI donโt see why they should,โ said I. โCome, let us be off to America together.โ
โTo America together?โ said Belle, looking full at me.
โYes,โ said I; โwhere we will settle down in some forest, and conjugate the verb siriel conjugally.โ
โConjugally?โ said Belle.
โYes,โ said I; โas man and wife in America, air yew ghin.โ
โYou are jesting, as usual,โ said Belle.
โNot I, indeed. Come, Belle, make up your mind, and let us be off to America; and leave priests, humbug, learning and languages behind us.โ
โI donโt think you are jesting,โ said Belle; โbut I can hardly entertain your offers; however, young man, I thank you.โ
โYou had better make up your mind, at once,โ said I, โand let us be off. I shanโt make a bad husband, I assure you. Perhaps you think I am not worthy of you? To convince you, Belle, that I am, I am ready to try a fall with you this moment upon the grass. Brynhilda, the valkyrie, swore that no one should marry her who could not fling her down. Perhaps you have done the same. The man who eventually married her, got a friend of his, who was called Sigurd, the serpent-killer, to wrestle with her, disguising him in his own armour. Sigurd flung her down, and won her for his friend, though he loved her himself. I shall not use a similar deceit, nor employ Jasper Petulengro to personate meโ โso get up, Belle, and I will do my best to fling you down.โ
โI require no such thing of you, or anybody,โ said Belle; โyou are beginning to look rather wild.โ
โI every now and then do,โ said I; โcome, Belle, what do you say?โ
โI will say nothing at present on the subject,โ said Belle; โI must have time to consider.โ
โJust as you please,โ said I; โtomorrow I go to a fair with Mr. Petulengro, perhaps you will consider whilst I am away. Come, Belle, let us have some more tea. I wonder whether we shall be able to procure tea as good as this in the American forest.โ
XVIt was about the dawn of day when I was awakened by the voice of Mr. Petulengro shouting from the top of the dingle, and bidding me get up. I arose instantly, and dressed myself for the expedition to the fair. On leaving my tent, I was surprised to observe Belle, entirely dressed, standing close to her own little encampment. โDear me,โ said I, โI little expected to find you up so early. I suppose Jasperโs call awakened you, as it did me.โ โI merely lay down in my things,โ said Belle, โand have not slept during the night.โ โAnd why did you not take off your things and go to sleep?โ said I. โI did not undress,โ said Belle, โbecause I wished to be in readiness to bid you farewell when you departed; and as for sleeping, I could not.โ โWell, God bless you!โ said I, taking Belle by the hand. Belle made no answer, and I observed that her hand was very cold. โWhat is the matter
Comments (0)