Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
âMy bluff adviser puckered his eyebrows while he listened, and fiddled with his fingers about his whiskers: then, blaming my master very seriously, âMy little hero,â said he, âyou are eternally disgraced, can never show your face again, if you sit down quietly with so paltry a satisfaction as what you propose. To let Don Abel go off by himself would be a poor revenge for wrongs like yours; the punishment should be proportioned to his crime. Let us fine him to the full amount of his purse and effects, which we will share like brothers after he is gone.â Now, it is to be noted that though thieving fell in very naturally with the bent of my genius, the proposal rather startled me, as the robbery was upon a large scale for so young an apprentice.
âAnd yet the arch deceiver of my innocence found the means of working me up to the perpetration, so that the result of our enterprise was as follows: This glorious ruffian, a tall, brawny fellow, came in the evening about twilight to our lodging. I showed my masterâs travelling trunk ready packed, and asked him whether he could carry so heavy a load upon his shoulders. âSo heavy as that!â said he: âshow me where a transfer of property is to be made in my favor, and I could run with Noahâs ark to the top of Mount Ararat.â To prove his words, he felt the trunk, flung it carelessly over his back, and scampered downstairs. I followed nimbly; and we had just got to the street door, when Don Abel, brought home in the nick of time by the ascendency of his lucky stars, stood like an apparition, to appall our guilty souls.
âââWhither are you going with that trunk?â said he. I was so taken by surprise, that my assurance failed me; and broad-shoulders, finding that he had drawn a blank in the lottery, threw down his booty, and took to his heels, rather than be troubled for an explanation. âOnce more, whither are you going with that trunk?â said my master. âSir,â answered I, with all the honest simplicity of a criminal pleading in arrest of judgment, âI was going to put it on board the vessel, that we might have the less to do tomorrow, before we embark ourselves.â
âââIndeed! Then you know,â retorted he, âin what ship I have taken my passage?â
âââNo, sir,â replied I; âbut those who can talk Latin may always find their way to Rome: I should have inquired at the port, and somebody would have informed me.â At this explanation, which left his opinion where it found it, he darted a furious glance at me. I thought, for all the world, he was going to cuff me again about the head. âWho ordered you,â cried he, âto take my trunk out of this house?â
âââYou, your own self,â said I. âCan you possibly have forgotten how you rated me but a few days ago? Did not you tell me, with a flea in my ear, that you would have me prevent your wants, and do beforehand from my own head whatever your service might require? Now, not to be threshed a second time for want of forethought, I was seeing your trunk safe and soon enough on board.â On this the gamester, finding that I had cut my teeth of wisdom sooner than suited his purpose, turned me off very coolly, saying, âGo about your business, Master Scipio, and speed as you may deserve. I do not like to play with folks who are in the habit of revoking. Get out of my sight, or I shall set your solfeggio in a crying key.â
âI spared him the trouble of telling me to go twice. Off I shot like an arrow, for fear he should unfledge me by taking away my livery. When distant enough to slacken my pace, I walked along the streets, musing whither I might betake myself for a nightâs lodging, with only two reals in my pocket. The gate of the archbishopâs palace at length stared me in the face; and, as his graceâs supper was then dressing, a savory odor exhaled from the kitchens, impregnating the gale with soup and sauce for a mile round. Ods haricots and cutlets! thought I; it would be no hard matter for me to dispense with one of those little side dishes, which will be of no use to the archbishop but to make out the figure of his table: nay, I would be contented only just to dip in my four fingers and thumb, and then to sup like a bear upon suckings. But how to accomplish it! Is there no way of bringing these choice morsels to a better test than that of smell? And why not? Hunger, they say, will break through stone walls. On this idea did I set my wits to work; and, by dint of conning over the subject, a stratagem struck me, which set my lungs as well as appetite in motion, just as the old carpenter kept bawling, âI have found it,â like a madman, when he had hit the right nail of his proposition on the head. I ran into the court of the palace, and made the best of my way to the kitchens, calling out with all my might, âHelp! help!â as if some assassin had been at my heels.
âAt my reiterated cries, Master Diego, the archbishopâs cook, ran with three or four kitchen drudges to learn what was the matter, and seeing only me, asked why I roared so loud. âAh, good sir,â answered I, with every token of exquisite distress, âfor mercyâs sake and for St. Polycarpâs, save me, I beseech you, from the fury of a blusterer, who swears he will kill me.â
âââBut where is this disturber of the
Comments (0)