Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕
Description
Gil Blas isn’t the first picaresque novel, but it’s one of the genre’s most famous examples; it’s a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. He’s educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blas’ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de Obregón by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕». Author - Alain-René Lesage
“Young Velasquez, struck by this reproach as by a thunderbolt, far from pleading in his own justification, fell instantly lifeless at his father’s feet. The good old man, hailing the germ of repentance in this unfeigned testimony of shame, could not help yielding to paternal weakness; he made all possible haste to give his assistance; but Gaspard had no sooner recovered the use of his senses, than, unable to stand in the presence of a father so justly offended, he made an effort to raise himself from the ground, then sprang upon his mule, and galloped out of sight without saying one word. Balthasar suffered him to take his own course, and returned to Cordova, little doubting but conscience would play its part in revenging his wrongs. Six months afterwards it appeared that the culprit had thrown himself into the Carthusian convent at Seville, there to pass the remnant of his days in penance.”
XIIConclusion of Scipio’s story.
“Bad example sometimes produces the converse of itself. The behavior of young Velasquez made me think seriously on my own predicament. I began to wrestle with my thievish propensities, and to live like one of the better sort. A confirmed habit of pouncing upon money wherever I could get it, had been contracted by such a long succession of individual acts, that it was no easy matter to say where it should stop. And yet I was in hopes to accomplish my own reformation, under the idea that to become virtuous, a man had nothing to do but to contract the desire of being so. I therefore undertook this great work, and heaven seemed to smile upon my efforts. I left off eying the old draper’s strong box with the carnal regard of avaricious longing: nay, I verily believe, that if it had depended on my own will and pleasure to have turned over the contents to my own use, I should have abstained from the crime of picking and stealing. It must, however, be admitted, that it would have been an unadvisable measure to tempt my newborn integrity with meats too strong for its stomach; and Velasquez was nurse enough to keep me on a proper diet.
“Don Manriquez de Medrano, a young gentleman, knight of Alcántara, was in the habit of coming backwards and forwards to our house. He was a customer, one of our principal in point of rank, if not punctual in point of pay. I had the happiness to find favor with this knight, who never met me without that sort of notice which encouraged conversation, and with that conversation he appeared always to be very much pleased. ‘Scipio,’ said he, one day, ‘if I had a footman of your kidney, it would be as good as a fortune to me; and if you were not in the service of a man who stands so high in my regards, I should make no scruple about enticing you away.’
“ ‘Sir,’ answered I, ‘you would have very little trouble in succeeding; for I am distractedly partial to people of fashion; it is my weak side; their free and easy manners fascinate me to the extreme of folly.’
“ ‘That being the case,’ replied Don Manriquez, ‘I will at once beg Señor Balthasar to turn you over from his household to mine: he will scarcely refuse me such a request.’
“Accordingly Velasquez was kind and complying, with so much the less violence to his own private feelings, as there seemed no reason to think, that if a man parted with one knavish servant, he might not easily get another in his place. To me the change was all for the better, since a tradesman’s service appeared but a beggarly condition, in comparison with the office of own man to a knight of Alcántara.
“To draw a faithful likeness of my new master, I must describe him as a gentleman possessing every requisite of person, figure, manners, and disposition. Nor was that all; for his courage and honor were equal to his other qualities: the goods of fortune were the only good things he wanted; but being the younger son of a family more distinguished by descent than opulence, he was obliged to draw for his expenses on an old aunt living at Toledo, who loved him as her own child, and administered to his occasions with affectionate liberality. He was always well dressed, and everywhere well received. He visited the principal ladies in the city, and among others the Marchioness of Almenara. She was a widow of seventy-two, but the centre of attraction to all the fashionable society of Cordova, by the elegance of her manners and the sprightliness of her conversation: men as well as women laid themselves out for an introduction, because her parties conferred at once on the frequenters the patent of good company.
“My master was one of that lady’s most assiduous courtiers. After leaving her one evening, his spirits seemed to be more elevated than was natural to him. ‘Sir,’ said I, ‘you are evidently in a good
Comments (0)