Short Fiction by Leo Tolstoy (book reader for pc TXT) đź“•
Description
While perhaps best known for his novels War and Peace and Anna Karenina, the Russian author and religious thinker Leo Tolstoy was also a prolific author of short fiction. This Standard Ebooks production compiles all of Tolstoy’s short stories and novellas written from 1852 up to his death, arranged in order of their original publication.
The stories in this collection vary enormously in size and scope, from short, page-length fables composed for the education of schoolchildren, to full novellas like “Family Happiness.” Readers who are familiar with Tolstoy’s life and religious experiences—as detailed, for example, in his spiritual memoir A Confession—may be able to trace the events of Tolstoy’s life through the changing subjects of these stories. Some early stories, like “The Raid” and the “Sevastopol” sketches, draw from Tolstoy’s experiences in the Caucasian War and the Crimean War when he served in the Imperial Russian Army, while other early stories like “Recollections of a Scorer” and “Two Hussars” reflect Tolstoy’s personal struggle with gambling addiction.
Later stories in the collection, written during and after Tolstoy’s 1870s conversion to Christian anarcho-pacifism (a spiritual and religious philosophy described in detail in his treatise The Kingdom of God is Within You), frequently reflect either Tolstoy’s own experiences in spiritual struggle (e.g. “The Death of Ivan Ilyitch”) or his interpretation of the New Testament (e.g. “The Forged Coupon”), or both. Many later stories, like “Three Questions” and “How Much Land Does a Man Need?” are explicitly didactic in nature and are addressed to a popular audience to promote his religious ideals and views on social and economic justice.
Read free book «Short Fiction by Leo Tolstoy (book reader for pc TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online «Short Fiction by Leo Tolstoy (book reader for pc TXT) 📕». Author - Leo Tolstoy
The mist was thick, but only near the ground; overhead the stars shone quite brightly. ZhĂlin directed their course by the stars. It was cool in the mist, and easy walking, only their boots were uncomfortable, being worn out and trodden down. ZhĂlin took his off, threw them away, and went barefoot, jumping from stone to stone, and guiding his course by the stars. KostĂlin began to lag behind.
“Walk slower,” he said, “these confounded boots have quite blistered my feet.”
“Take them off!” said ZhĂlin. “It will be easier walking without them.”
KostĂlin went barefoot, but got on still worse. The stones cut his feet, and he kept lagging behind. ZhĂlin said: “If your feet get cut, they’ll heal again; but if the Tartars catch us and kill us, it will be worse!”
KostĂlin did not reply, but went on, groaning all the time.
Their way lay through the valley for a long time. Then, to the right, they heard dogs barking. ZhĂlin stopped, looked about, and began climbing the hill, feeling with his hands.
“Ah!” said he, “we have gone wrong, and have come too far to the right. Here is another aoul, one I saw from the hill. We must turn back and go up that hill to the left. There must be a wood there.”
But KostĂlin said: “Wait a minute! Let me get breath. My feet are all cut and bleeding.”
“Never mind, friend! They’ll heal again. You should spring more lightly. Like this!”
And ZhĂlin ran back and turned to the left up the hill towards the wood.
KostĂlin still lagged behind, and groaned. ZhĂlin only said “Hush!” and went on and on.
They went up the hill and found a wood as ZhĂlin had said. They entered the wood and forced their way through the brambles, which tore their clothes. At last they came to a path and followed it.
“Stop!” They heard the tramp of hoofs on the path, and waited, listening. It sounded like the tramping of a horse’s feet, but then ceased. They moved on, and again they heard the tramping. When they paused, it also stopped. ZhĂlin crept nearer to it, and saw something standing on the path where it was not quite so dark. It looked like a horse, and yet not quite like one, and on it was something queer, not like a man. He heard it snorting. “What can it be?” ZhĂlin gave a low whistle, and off it dashed from the path into the thicket, and the woods were filled with the noise of crackling, as if a hurricane were sweeping through, breaking the branches.
KostĂlin was so frightened that he sank to the ground. But ZhĂlin laughed and said: “It’s a stag. Don’t you hear him breaking the branches with his antlers? We were afraid of him, and he is afraid of us.”
They went on. The Great Bear was already setting. It was near morning, and they did not know whether they were going the right way or not. ZhĂlin thought it was the way he had been brought by the Tartars, and that they were still some seven miles from the Russian fort; but he had nothing certain to go by, and at night one easily mistakes the way. After a time they came to a clearing. KostĂlin sat down and said: “Do as you like, I can go no farther! My feet won’t carry me.”
ZhĂlin tried to persuade him.
“No, I shall never get there; I can’t!”
ZhĂlin grew angry, and spoke roughly to him.
“Well, then, I shall go on alone. Goodbye!”
KostĂlin jumped up and followed. They went another three miles. The mist in the wood had settled down still more densely; they could not see a yard before them, and the stars had grown dim.
Suddenly they heard the sound of a horse’s hoofs in front of them. They heard its shoes strike the stones. ZhĂlin lay down flat, and listened with his ear to the ground.
“Yes, so it is! A horseman is coming towards us.”
They ran off the path, crouched among the bushes, and waited. ZhĂlin crept to the road, looked, and saw a Tartar on horseback driving a cow and humming to himself. The Tartar rode past. ZhĂlin returned to KostĂlin.
“God has led him past us; get up and let’s go on!”
KostĂlin tried to rise, but fell back again.
“I can’t; on my word I can’t! I have no strength left.”
He was heavy and stout, and had been perspiring freely. Chilled by the mist, and with his feet all bleeding, he had grown quite limp.
ZhĂlin tried to lift him, when suddenly KostĂlin screamed out: “Oh, how it hurts!”
ZhĂlin’s heart sank.
“What are you shouting for? The Tartar is still near; he’ll have heard you!” And he thought to himself, “He is really quite done up. What am I to do with him? It won’t do to desert a comrade.”
“Well, then, get up, and climb up on my back. I’ll carry you if you really can’t walk.”
He helped KostĂlin up, and put his arms under his thighs. Then he went out onto the path, carrying him.
“Only, for the love of heaven,” said ZhĂlin, “don’t throttle me with your hands! Hold on to my shoulders.”
ZhĂlin found his load heavy; his feet, too, were bleeding, and he was tired out. Now and then he stooped to balance KostĂlin better, jerking him up so that he should sit higher, and then went on again.
The Tartar must, however, really have heard KostĂlin scream. ZhĂlin suddenly heard someone galloping behind and shouting in the Tartar tongue. He darted in among the bushes. The Tartar seized his gun and fired, but did not hit them, shouted in his own language, and galloped off along the road.
“Well, now we are lost, friend!” said ZhĂlin. “That dog will gather the Tartars together to hunt us down. Unless we can get a couple of miles away
Comments (0)