Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
Beatrice broke in upon the thread of Scipioâs story by laughing immoderately: then, directing her speech to my wife, âCharming Antonia,â said she, âdo but just look at me, I beseech you, and then say truly whether I could be likened to a thing divine.â
âYou might at that time, to my enamoured sight,â said Scipio; âand, since your conjugal faith is no longer under a cloud, my visual appetite increases by what it feeds on.â It was a pretty compliment! and my secretary, having fired it off, pursued his narrative as follows:â â
âThis intelligence kindled the flame of passion within me; but not, it must be confessed, a flame which could be acknowledged without a blush. I took it for granted that my triumph over her scruples would be easy, if my biddings were high enough to command the ordinary market of female chastity; but Beatrice was a pearl beyond price. In vain did I solicit her, through the channel of some intriguing gossips, with the offer of my purse and of my most tender attentions; she rejected all my proposals with disdain. I had recourse to the loverâs last remedy, and offered her my hand, which she deigned to accept on the strength of my being secretary and treasurer to Don Manriquez. As it seemed expedient to keep our marriage secret for some time, the ceremony was performed privately, in presence of Dame Lorenza Sephora, Seraphinaâs governess, and before some others of the Count de PolĂĄnâs household. After our happy union, Beatrice contrived the means of our meeting by day, and passing some part of every night together in the garden, whither I repaired through a little gate of which she gave me a key. Never were man and wife better pleased with each other than Beatrice and myself: with equal impatience did we watch for the hour of our appointment; with congenial emotions of eager sensibility did we hasten to the spot, and the moments which we passed together, though countless from their number in the calendar of cold indifference, to us were few and fleeting, in comparison with that eternity of mutual bliss for which we panted.
âOne night, a night which should be expunged from the almanac, a night of darkness and despair, contrasted with the brightness of all our former nights, I was surprised, on approaching the garden, to find the little gate open. This unusual circumstance alarmed me; for it seemed to augur something inauspicious to my happiness: I turned pale and trembled, as if with a foreknowledge of what was going to happen. Advancing in the dark towards a bower, where our private meetings had usually taken place, I heard a manâs voice. I stopped on the instant to listen, when the following words struck like the sound of death upon my ear: âDo not keep me languishing in suspense, my dear Beatrice; make my happiness complete, and consider that your own fortunes are closely connected with mine.â Instead of having patience to hear further, it seemed as if more had been said than blood could expiate; that devil, jealousy, took possession of my soul; I drew my sword, and breathing only vengeance, rushed into the bower.
âââAh! base seducer,â cried I, âwhoever you are, you shall tear this heart from out my breast, rather than touch my honor on its tenderest point.â With these words on my lips, I attacked the gentleman who was talking with Beatrice. He stood upon his guard without more ado, like a man much better acquainted with the science of arms than myself, who had only received a few lessons from a fencing-master at Cordova. And yet, strong as his sword-arm was, I made a thrust which he could not parry; or, what is more likely, his foot slipped: I saw him fall; and, fancying that I had wounded him mortally, ran away as hard as my legs would carry me, without deigning to answer Beatrice, who would have called me back.â
âYes, indeed!â said Scipioâs wife, resolved to have her share in the development of the story; âI called out for the purpose of undeceiving him. The gentleman conversing with me in the arbor was Don Ferdinand de Leyva. This nobleman, who was in love with my mistress Julia, had laid a plan for running away with her, from despair of being able to obtain her hand by any other means; and I had myself made this assignation with him in the garden, to concert measures for the elopement, and with his fortune he assured me that my own was closely linked; but it was in vain that I screamed after my husband; he darted from me as if my very touch were contamination.â
âIn such a state of mind,â resumed Scipio, âI was capable of anything. Those who know by experience what jealousy is, into what extravagance it drives the best regulated spirits, will be at no loss to conceive the disorder it must have produced in my weak brain. I passed in a moment from one extreme to another: emotions of hatred succeeded instantaneously to all my former sentiments of affection for my wife. I took an oath never to see her more, and to banish her forever from my memory. Besides, the supposed death of a man lay upon my conscience; and, under that idea, I was afraid of falling into the hands of justice; so that every torment which could be accumulated on the head of guilt and misery by the fury of despair and the demon of remorse, was the remediless companion of my wretched flight. In this dreadful situation, thinking only of my escape, I returned home no more, but immediately quitted Toledo, with no other provision for my journey but the clothes on my back. It is true I had about sixty pistoles in my pocketâ âa tolerable supply for a young man whose views in life
Comments (0)