Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
âMaster NĂșñez,â said I, âit is lucky for me to have met you accidentally; for otherwise I should not have had the pleasureâ ââ âŠâ
âNo severe speeches, Santillane,â interrupted he with considerable eagerness: âI must own frankly that I did not mean to keep up your acquaintance, and I will tell you the reason. You promised me a good situation provided I abjured poetry; but I have found a very excellent one on condition of keeping my talents in constant play. I accepted the latter alternative, as squaring best with my own humor. A friend of mine got me an employment under Don Bertrand GĂłmez del Ribero, treasurer of the kingâs galleys. This Don Bertrand, wanting to have a wit in his pay, and finding my turn for poetical composition very much in unison with his own sense of what is excellent, has chosen me in preference to five or six authors who offered themselves as candidates for the place of his private secretary.â
âI am delighted at the news, my dear Fabricio,â said I, âfor this Don Bertrand must be very rich.â
âRich indeed!â answered he; âthey say that he does not know himself how much he is worth. However that may be, my business under him is as follows: He prides himself on his turn for gallantry, at the same time wishing to pass for a man of genius; he therefore keeps up an epistolary intercourse of wit with several ladies who have an infinite deal, and borrows my brain to indite such letters as may amplify the opinion of his sprightliness and elegance. I write to one for him in verse, to another in prose, and sometimes carry the letters myself, to prove the agility of my heels as well as the ingenuity of my head.â
âBut you do not tell me,â said I, âwhat I most want to know. Are you well paid for your epigrammatic cards of compliment?â
âYes, most plentifully,â answered he. âRich men are not always openhanded; and I know some who are downright curmudgeons; but Don Bertrand has behaved in the most handsome manner. Besides a salary of two hundred pistoles, I receive some little occasional perquisites from him, sufficient to set me above the world, and enable me to live on an equal footing with some choice spirits of the literary circles, who are willing, like myself, to set care at defiance.â
âBut then,â resumed I, âhas your treasurer critical skill enough to distinguish the beauties of a performance from its blemishes?â
âThe least likely man in the world,â answered NĂșñez; âa flippant-tongued smatterer, with a miserable assortment of materials for judging. Yet he gives himself out for chief justice and lord president of Apolloâs tribunal. His decisions are adventurous, if not always lucky; while his opinions are maintained in so high a tone and with so bullying a challenge of infallibility, that nine times out of ten the issue of an argument is silence, though not conviction, on the part of the opponent, as a measure of precaution against the gathering storm of foul language and contemptuous sneers.
âYou may readily suppose,â continued he, âthat I take especial care never to contradict him, though it almost exceeds human patience to forbear; for, to say nothing of the unpalatable phrases that might be hailed down on my defenceless head, I should stand a very good chance of being shoved by the shoulders out of doors. I therefore am discreet enough to approve what he praises, and to condemn without mitigation or appeal whatever he is pleased to find fault with. By this easy complianceâ âfor poets are compelled to acquire a knack of knocking under to those by whom they live, not even excepting their booksellersâ âI have gained the esteem and friendship of my patron. He has employed me to write a tragedy on a plot of his own. I have executed it under his inspection; and if the piece succeeds, a percentage on the laud and honor must accrue to him.â
I asked our poet what was the title of his tragedy. He informed me that it was The Count of Saldaña, and that it would come out in two or three days. I told him that I wished it all possible success, and thought so favorably of his genius as to entertain considerable hopes. âSo do I,â said he; âbut hope never tells a more flattering tale than in the ear of a dramatic author. You might as well attempt to fix the wind by nailing the weathercock as speculate on the reception of a new piece with an audience.â
At length the day of performance arrived. I could not go to the play, being prevented by official business. The only thing to be done was to send Scipio, that he might bring me back word how it went off, for I was sincerely interested in the event. After waiting impatiently for his return, in he came with a long face, which boded no good. âWell,â said I, âhow was The Count of Saldaña welcomed by the critics?â
âVery roughly,â answered he; ânever was there a play more brutally handled; I left the house in high anger at the injustice and insolence of the pit.â
âIt serves him right,â rejoined I. âNĂșñez is no better than a madman, to be always running his head against the stone walls of a theatre. If he was in his senses, could he have preferred the hisses and catcalls of an unfeeling mob to the ease and dignity he might have commanded under my patronage?â Thus did I inveigh with friendly vehemence against the poet of the Asturias, and disturb the even tenor of my mind for an event which the sufferer hailed with joy, and inserted among the well-omened particulars of his journal.
He came to see me within two days, and appeared in high spirits.
Comments (0)