War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
โOn my word, I donโt know what Iโve done with it,โ he said.
โThere he is, always losing everything!โ remarked the countess.
Natรกsha entered with a softened and agitated expression of face and sat down looking silently at Pierre. As soon as she entered, Pierreโs features, which had been gloomy, suddenly lighted up, and while still searching for the papers he glanced at her several times.
โNo, really! Iโll drive home, I must have left them there. Iโll certainlyโ โโ โฆโ
โBut youโll be late for dinner.โ
โOh! And my coachman has gone.โ
But Sรณnya, who had gone to look for the papers in the anteroom, had found them in Pierreโs hat, where he had carefully tucked them under the lining. Pierre was about to begin reading.
โNo, after dinner,โ said the old count, evidently expecting much enjoyment from that reading.
At dinner, at which champagne was drunk to the health of the new chevalier of St. George, Shinshรญn told them the town news, of the illness of the old Georgian princess, of Mรฉtivierโs disappearance from Moscow, and of how some German fellow had been brought to Rostopchรญn and accused of being a French โspyerโ (so Count Rostopchรญn had told the story), and how Rostopchรญn let him go and assured the people that he was โnot a spire at all, but only an old German ruin.โ
โPeople are being arrestedโ โโ โฆโ said the count. โIโve told the countess she should not speak French so much. Itโs not the time for it now.โ
โAnd have you heard?โ Shinshรญn asked. โPrince Golรญtsyn has engaged a master to teach him Russian. It is becoming dangerous to speak French in the streets.โ
โAnd how about you, Count Pyotr Kirรญlych? If they call up the militia, you too will have to mount a horse,โ remarked the old count, addressing Pierre.
Pierre had been silent and preoccupied all through dinner, seeming not to grasp what was said. He looked at the count.
โOh yes, the war,โ he said. โNo! What sort of warrior should I make? And yet everything is so strange, so strange! I canโt make it out. I donโt know, I am very far from having military tastes, but in these times no one can answer for himself.โ
After dinner the count settled himself comfortably in an easy chair and with a serious face asked Sรณnya, who was considered an excellent reader, to read the appeal.
โTo Moscow, our ancient Capital!
โThe enemy has entered the borders of Russia with immense forces. He comes to despoil our beloved country.โ
Sรณnya read painstakingly in her high-pitched voice. The count listened with closed eyes, heaving abrupt sighs at certain passages.
Natรกsha sat erect, gazing with a searching look now at her father and now at Pierre.
Pierre felt her eyes on him and tried not to look round. The countess shook her head disapprovingly and angrily at every solemn expression in the manifesto. In all these words she saw only that the danger threatening her son would not soon be over. Shinshรญn, with a sarcastic smile on his lips, was evidently preparing to make fun of anything that gave him the opportunity: Sรณnyaโs reading, any remark of the countโs, or even the manifesto itself should no better pretext present itself.
After reading about the dangers that threatened Russia, the hopes the Emperor placed on Moscow and especially on its illustrious nobility, Sรณnya, with a quiver in her voice due chiefly to the attention that was being paid to her, read the last words:
โWe ourselves will not delay to appear among our people in that Capital and in other parts of our realm for consultation, and for the direction of all our levies, both those now barring the enemyโs path and those freshly formed to defeat him wherever he may appear. May the ruin he hopes to bring upon us recoil on his own head, and may Europe delivered from bondage glorify the name of Russia!โ
โYes, thatโs it!โ cried the count, opening his moist eyes and sniffing repeatedly, as if a strong vinaigrette had been held to his nose; and he added, โLet the Emperor but say the word and weโll sacrifice everything and begrudge nothing.โ
Before Shinshรญn had time to utter the joke he was ready to make on the countโs patriotism, Natรกsha jumped up from her place and ran to her father.
โWhat a darling our Papa is!โ she cried, kissing him, and she again looked at Pierre with the unconscious coquetry that had returned to her with her better spirits.
โThere! Hereโs a patriot for you!โ said Shinshรญn.
โNot a patriot at all, but simplyโ โโ โฆโ Natรกsha replied in an injured tone. โEverything seems funny to you, but this isnโt at all a joke.โ โโ โฆโ
โA joke indeed!โ put in the count. โLet him but say the word and weโll all go.โ โโ โฆ Weโre not Germans!โ
โBut did you notice, it says, โfor consultationโ?โ said Pierre.
โNever mind what itโs for.โ โโ โฆโ
At this moment, Pรฉtya, to whom nobody was paying any attention, came up to his father with a very flushed face and said in his breaking voice that was now deep and now shrill:
โWell, Papa, I tell you definitely, and Mamma too, itโs as you please, but I say definitely that you must let me enter the army, because I canโtโ โโ โฆ thatโs all.โ โโ โฆโ
The countess, in dismay, looked up to heaven, clasped her hands, and turned angrily to her husband.
โThat comes of your talking!โ said she.
But the count had already recovered from his excitement.
โCome, come!โ said he. โHereโs a fine warrior! No! Nonsense! You must study.โ
โItโs not nonsense, Papa. Fรฉdya Obolรฉnski is younger than I, and heโs going too. Besides, all the same I canโt study now whenโ โโ โฆโ Pรฉtya stopped short, flushed till he perspired, but still got out the words, โwhen our Fatherland is in danger.โ
โThatโll do, thatโll doโ โnonsense.โ โโ โฆโ
โBut you said yourself that we would sacrifice everything.โ
โPรฉtya! Be quiet, I tell you!โ cried the count, with a glance at his wife, who had turned pale and was staring fixedly at her son.
โAnd I tell youโ โPyotr Kirรญlovich here will also tell
Comments (0)