War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βWhat next?β the princess interrupted, smiling sardonically and not changing the expression of her eyes. βI am a woman, and you think we are all stupid; but I know this: an illegitimate son cannot inheritβ ββ β¦ un bΓ’tard!β13 she added, as if supposing that this translation of the word would effectively prove to Prince VasΓli the invalidity of his contention.
βWell, really, KΓ‘tish! Canβt you understand! You are so intelligent, how is it you donβt see that if the count has written a letter to the Emperor begging him to recognize Pierre as legitimate, it follows that Pierre will not be Pierre but will become Count BezΓΊkhov, and will then inherit everything under the will? And if the will and letter are not destroyed, then you will have nothing but the consolation of having been dutiful et tout ce qui sβensuit!14 Thatβs certain.β
βI know the will was made, but I also know that it is invalid; and you, mon cousin, seem to consider me a perfect fool,β said the princess with the expression women assume when they suppose they are saying something witty and stinging.
βMy dear Princess KaterΓna SemΓ«novna,β began Prince VasΓli impatiently, βI came here not to wrangle with you, but to talk about your interests as with a kinswoman, a good, kind, true relation. And I tell you for the tenth time that if the letter to the Emperor and the will in Pierreβs favor are among the countβs papers, then, my dear girl, you and your sisters are not heiresses! If you donβt believe me, then believe an expert. I have just been talking to DmΓtri OnΓΊfrichβ (the family solicitor) βand he says the same.β
At this a sudden change evidently took place in the princessβ ideas; her thin lips grew white, though her eyes did not change, and her voice when she began to speak passed through such transitions as she herself evidently did not expect.
βThat would be a fine thing!β said she. βI never wanted anything and I donβt now.β
She pushed the little dog off her lap and smoothed her dress.
βAnd this is gratitudeβ βthis is recognition for those who have sacrificed everything for his sake!β she cried. βItβs splendid! Fine! I donβt want anything, Prince.β
βYes, but you are not the only one. There are your sistersβ ββ β¦β replied Prince VasΓli.
But the princess did not listen to him.
βYes, I knew it long ago but had forgotten. I knew that I could expect nothing but meanness, deceit, envy, intrigue, and ingratitudeβ βthe blackest ingratitudeβ βin this houseβ ββ β¦β
βDo you or do you not know where that will is?β insisted Prince VasΓli, his cheeks twitching more than ever.
βYes, I was a fool! I still believed in people, loved them, and sacrificed myself. But only the base, the vile succeed! I know who has been intriguing!β
The princess wished to rise, but the prince held her by the hand. She had the air of one who has suddenly lost faith in the whole human race. She gave her companion an angry glance.
βThere is still time, my dear. You must remember, KΓ‘tish, that it was all done casually in a moment of anger, of illness, and was afterwards forgotten. Our duty, my dear, is to rectify his mistake, to ease his last moments by not letting him commit this injustice, and not to let him die feeling that he is rendering unhappy those whoβ ββ β¦β
βWho sacrificed everything for him,β chimed in the princess, who would again have risen had not the prince still held her fast, βthough he never could appreciate it. No, mon cousin,β she added with a sigh, βI shall always remember that in this world one must expect no reward, that in this world there is neither honor nor justice. In this world one has to be cunning and cruel.β
βNow come, come! Be reasonable. I know your excellent heart.β
βNo, I have a wicked heart.β
βI know your heart,β repeated the prince. βI value your friendship and wish you to have as good an opinion of me. Donβt upset yourself, and let us talk sensibly while there is still time, be it a day or be it but an hour.β ββ β¦ Tell me all you know about the will, and above all where it is. You must know. We will take it at once and show it to the count. He has, no doubt, forgotten it and will wish to destroy it. You understand that my sole desire is conscientiously to carry out his wishes; that is my only reason for being here. I came simply to help him and you.β
βNow I see it all! I know who has been intriguingβ βI know!β cried the princess.
βThatβs not the point, my dear.β
βItβs that protΓ©gΓ© of yours, that sweet Princess DrubetskΓ‘ya, that Anna MikhΓ‘ylovna whom I would not take for a housemaidβ ββ β¦ the infamous, vile woman!β
βDo not let us lose any timeβ ββ β¦β
βAh, donβt talk to me! Last winter she wheedled herself in here and told the count such vile, disgraceful things about us, especially about Sophieβ βI canβt repeat themβ βthat it made the count quite ill and he would not see us for a whole fortnight. I know it was then he wrote this vile, infamous paper, but I thought the thing was invalid.β
βWeβve got to it at lastβ βwhy did you not tell me about it sooner?β
βItβs in the inlaid portfolio that he keeps under his pillow,β said the princess, ignoring his question. βNow I know! Yes; if I have a sin, a great sin, it is hatred of that vile woman!β almost shrieked the princess, now quite changed. βAnd what does she come worming herself in here for? But I will give her a piece of my mind. The time will come!β
XXIIWhile these conversations were going on in the reception room and the princessβ room, a carriage
Comments (0)